English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ М ] / Морт

Морт Çeviri Fransızca

183 parallel translation
Морт Ополдинг кое-что накопал в "Ван Барте".
Mort Spaulding a quelque chose au Van Barth.
Я видел Морт Свейн.
J'ai vu Mort Swain.
Ля Морт.
La muerte
Верно, Морт.
Très juste, Morty.
Макс, Морт переключается на тебя. Послушай.
Morty te passe l'antenne.
Да, Морт.
Oui.
Морт, я не знаю, сколько еще смогу...
J'aurai du mal à rester...
Морт рассказывает.
Morty les informe.
Да, Морт, я по-прежнему здесь.
Oui, Morty. Toujours là.
Морт, ситуация изменилась самым драматическим образом.
Les choses ont radicalement changé.
Спасибо, Морт.
Merci.
Да, Морт. Мистер Бейли согласился выпустить одного ребенка.
Il a accepté de relâcher un enfant.
Спасибо, Морт.
Merci, Morty.
Но ты знаешь, твой дядя Морт? Он "душил одно-глазого змея" по пять, шесть раз за день.
Mais ton oncle Morty il s'astiquait le manche 5, 6 fois par jour.
Я Морт Джозефсон.
Mort Josephson, votre filmophage.
Нет, понимаешь, Фез, Базука Джо хотел увидеть, как летит время... поэтому Морт выбросил часы в окно. [Персонажи комикса]
Non Fez, Bazooka Joe voulait voir fuir le temps... alors Mort a jeté l'horloge par la fenêtre...
- Так, Крис Кардиак - сердечный приступ, Морт Сюбит - скоропостижная смерть.
Crise cardiaque. Mort subite.
На самом деле Морт.
C'est en fait Mort.
Да, ты знаешь, ты работаешь здесь, работаешь в Вал-Морт Ты встречаешься с Рори, ходишь в школу, это кажется слишком много
Tu travailles ici, et au Wal-Mart, tu sors avec Rory, tu vas à l'école...
Ты сможешь бросить работу в Вал-Морт
- Pour que tu arrêtes l'autre travail.
- Привет, Морт!
Bonjour, Mort.
Так что там с рассказом, Морт?
Alors, cette histoire?
Морт?
Mort?
Морт! - Подожди, Морт, у меня есть вопрос...
J'ai une question à te poser.
Я изменил свою точку зрения, Морт, и больше не считаю Кокни простым психом.
Je révise mon opinion. Shooter n'est pas un simple cinglé.
Подпиши свои бумаги, Морт.
Faut signer les papiers.
- Морт, погоди! Может, мы?
– On pourrait...
Ты так и не подписал бумаги, Морт.
T'as toujours pas signé les papiers.
Морт, что случилось?
Mort, qu'est-ce qui ne va pas?
Ты Морт Рейни!
Tu es Mort Rainey!
Это ты Морт Рейни!
Tu es Mort Rainey.
Ты и есть Морт Рейни.
Tu es Mort Rainey.
И там был Волан-де-Морт, только он не был похож на человека.
Et Voldemort était là, mais il n'était pas tout à fait humain.
Вставай, Морт.
Debout, Morty.
Морт Сал встал и прокричал прямо в экран,
Mort Sahl s'est levé et a crié face à l'écran :
О, Морт, тебя так легко будет шантажировать.
Tu saisis? Mort, c'est si facile de vous faire chanter.
Спасибо, Морт.
Merci, Mort.
Идея, Морт.
Ben ça alors, Mort.
В последний раз, когда Волан-де-морт обрел силу он почти что разрушил все то, что нам дороже всего.
La dernière fois que Voldemort s'est imposé, il a failli détruire tout ce qui nous est cher.
Мы думаем, что Волан-де-морт хочет вновь собрать свою армию.
Nous pensons que Voldemort veut reconstituer son armée.
Если Волан-де-морт собирает армию, то я хочу сражаться.
S'il lève une armée, je veux me battre.
Волан-де-морт стер с лица Земли всю ее семью.
Voldemort a liquidé toute sa famille.
Может, Лорд Волан-де-морт.
Je ne sais pas. Peut-être Lord Voldemort.
Волан-де-морт его убил.
Voldemort l'a tué! Vous le savez.
Волан-де-морт в движении.
Voldemort est passé à l'action.
Просто Волан-де-морт знал это лучше.
Mais Voldemort était meilleur.
Что, если Волан-де-морт хотел, чтобы ты это увидел?
Et si Voldemort avait créé cette vision?
- В Вал-Морт
Au Wal-Mart.
Я знаю, Морт.
Je sais. Je vous ai vu.
Морт мертв.
Il est mort.
- Почему ты так говоришь, Морт?
– Pourquoi tu parles comme ça?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]