Найдер Çeviri Fransızca
157 parallel translation
Снайдер собрал на нее материалы.
Snyder nous a donné un sacré dossier sur elle.
Похоже, Снайдер отвечает за набор добровольцев на Хэллоуин.
Snyder s'occupe du programme de volontariat pour Halloween?
Не я напала, директор Шнайдер. На меня напали.
Je n'étais pas l'attaquante, mais l'attaquée.
Снайдер нарывается на хороший пендель.
Ce Snyder mérite un bon coup de pied au cul.
Риденшнайдер уехал домой, и судьи обратились к Ллойду Гарровею который бросил меня на милость суда.
Riedenschneider partit et la Cour nomma Lloyd Garroway qui soumit mon sort a son indulgence
Основываясь на экзит-пулах, мы видим, что мэр Томас Шнайдер проиграл...
Sur la foi des sondages effectués à la sortie des bureaux de vote... on prévoit que le maire Thomas Snyder a perdu sa tentative de réélection.
Это Ван дер Бенг - он на нашей стороне.
C'est Van Der Berg... il est de notre côté.
Дарт Вейдер, планов боевой станции на борту этого корабля нет... и никаких передач с борта не велось.
Les plans de l'Etoile de la Mort ne sont pas à bord. Nul message n'a été envoyé.
Молодой джедай по имени Дарт Вейдер... который был моим учеником, пока не перешел на сторону зла... помогал Империи находить и уничтожать рыцарей-джедаев.
Un jeune Jedi, nommé Dark Vador, qui était mon disciple, s'est rallié au mal. Il a aidé l'Empire à massacrer les chevaliers Jedi.
Лорд Вейдер предоставит нам данные... о местонахождении крепости повстанцев... к моменту, когда эта станция заработает на полную мощность.
Seigneur Vador, pendant que vous localisez la base rebelle, nous mettrons l'Etoile de la Mort sur le pied de guerre.
Я так и думала, что Вейдер у вас на на поводке.
Vous voilà bien sûr dans l'ombre de Vador!
Вот, лорд Вейдер... последний раз, когда они были видны на наших экранах.
C'est la dernière fois qu'on les a eus sur nos écrans.
Запишите на мой счет, месье Ван-дер-Брук.
allons-y. Tu met ça sur mon compte.
Вейдер на этом корабле.
Vador est sur ce vaisseau.
Вейдер здесь,.. ... на этой луне.
Vador est ici... sur cette lune.
После этого ты наверно не на кого и не направишь этот позитронный колайдер.
Et maintenant tu ne baveras plus.
Слайдер : Четвертый у нас на хвосте.
On en a 4 à 6 h!
Вайнона Райдер на шестерых
Winona Ryder pour six.
- Биггс и Ван Дер Биг на площадке, Чака.
Biggs and Van Der Beek sont là, Chaka.
Например это возможность располагать более одного сайта на одной машине, и это несомненное преимущество если вы провайдер и имеете 40,000 пользователей и все они хотят свой вэб-сайт, должно быть важным для вас.
comme la possibilité d'héberger plus d'un site web sur la même machine. Si vous êtes un FAI et que vous avez 40 00 utilisateurs et qu'ils veulent tous leur site web, ce sera assez important pour vous.
В "Дер Ваффл Хаус" третье слово значит "дом", значит буду спать тут, на милом зелёненьком... виниле.
Je vais utiliser la Haus qu'il y a dans Der Waffle Haus. Et je vais dormir ici-même sur ce bout de banquette.
Меня послали на эту землю, и в этот хренов дер Вафл Хаус, ради этой вот жатвы, вашу мать.
Je suis sur Terre et à cet endroit, der Waffle Haus, pour faucher ce genre de gars.
Знаешь почему Дарт Вейдер перешел на темную сторону?
Pourquoi Dark Vador a trahi la Force?
Диагноз этого ребёнка указывал на Прэйдер-Вилли синдром. ( генетическое отклонение 15-ой хромосомы )
On avait diagnostiqué à ce bébé un syndrome de Prader-Willi.
Я всё тот же аутсайдер, которого не приглашают на крутые вечеринки. А ты всё такая же бойкая девчонка из группы поддержки, которая думает, что может спокойно заниматься очковтирательством. Что?
Je suis toujours la pièce rapportée qui n'est jamais invitée et toi tu es toujours la pom pom girl enjouée qui jette de la poudre aux yeux des gens.
Мистер Безжалостный Корпоративный Рэйдер будет повержен, пойдет домой, сожмется на полу ванной и будет рыдать.
Le requin va rentrer chez lui tout penaud pour pleurer sous la douche.
Люк будет с гитарой, Чубакка на ударных... и Дарт Вейдер с басс-битарой.
Luke sera à la guitare. Chewie à la batterie et Dark Vador à la basse.
пассейдер..., это ОК на иврите.
Ça veut dire "bien" en hébreu.
Ты хотел жениться на Вайноне Райдер.
Tu voulais te marier à Winona Ryder.
Сегодня вечером на канале – Кандис ван дер Шарк в роли Селесты Каннингем в фильме " Собака забрала мое лицо, и дала лучшее, чтобы я могла изменить мир :
Ce soir sur Lifetime, Candace Van Der Shark dans le rôle de Celeste Cunningham. Un chien m'a pris mon visage et m'en a donné un meilleur pour changer le monde.
"Разыскивается рыцарь на белом коне!" Почему это друзья Сирены Ван дер Вудсен ищут для нее сопровождающего?
Pourquoi est-ce que des amis de Serena V. D. Woodsen doivent lui chercher un soupirant?
Хм, смелый выбор одеяния, миссис Ван дер Вудсен, если это, конечно, не то, что носят на улице в наши дни.
Audacieux vêtements, Mme Van Der Woodsen, sauf qu'on porte ça au réveil.
С другой стороны, некоторые физики обеспокоены, что, если суперколлайдер действительно работает, Коллайдер — ускоритель заряженных частиц на встречных пучках, предназначенный для изучения продуктов их соударений.
D'un autre côté, les physiciens craignent que si le Supercollider fonctionne,
Мне не нравится, как Дарт Вейдер пялится на меня.
Je n'aime pas la façon dont Dark Vador me fixe.
Самый большой вопрос, одинока ли Сирена на вершине мира, останется ли неизменность в доме Ван дер Вудсен?
avec Serena célibataire et au sommet du monde, est-ce que Constance deviendra la maison V. D. Woodsen?
Меня зовут Сирена Ван дер Вудсен, - и чье-то имя на моем месте.
Mon nom est Serena Van Der Woodsen, et quelqu'un d'autre est assis à ma place.
- Мисс Ван дер Вудсен сидит на последнем ряду.
Miss Van Der Woodsen est assise au dernier rang.
- Мне кажется, что она настаивает на Йеле, потому что Ван дер Бильты, её родные, практически владеют Йелем.
Je pense qu'elle t'y encourage seulement Parce que ça appartient presque au côté Vanderbilt de sa famille.
Эй, полагаю, ты не идешь на эту Басс / Ван Дер Вудсен вечеринку по поводу их новоселья
Hey, alors je suppose que tu ne vas pas à la fête de pendaison de crémaillère des Bass / Van Der Woodsen
Чего хочет Чарльз Райдер на самом деле?
Que veut vraiment Charles Ryder?
Мы пытаемся найти мистера Гарбера, поверьте, мистер Райдер.
On fait tout pour le trouver.
Кстати, я рассказывал что Лесли потянула за пару ниточек и взяла меня в командировку в Женеву, посмотреть на суперколлайдер.
Leslie s'est arrangée pour que je fasse partie du voyage pour Genève pour voir le collisionneur du CERN.
Я должна определиться с меню, чтобы разместить его на сайте Мер и Дер
Je dois annoncer le menu sur le site Internet du mariage de Meredith et Derek.
Например, Сирена Ван дер Вудсен протанцевала в ритме танго в Новый год на площадях Буэнос-Айреса.
Il paraît que Serena Van der Woodsen a tangoté au nouvel an sur les places de Buenos Aires.
Если бы я только могла разорваться на части, вы же знаете, кузен Нейта, Трипп Ван дер Билт, завтра женится.
Si seulement je pouvais me dédoubler, mais vous savez que Trip Vanderbilt, le cousin de Nate se marie demain.
Я бродила по пустыне Бассов, а теперь попала на землю обещаний Ван дер Билтов.
J'étais dans le désert du Grand Bassin *, et maintenant, j'ai atteint la Terre Promise Vanderbilt.
Если правда выплывет наружу, все, о чем окружающие будут думать, услышав имя "Сирена Ван дер Вудсен", это о том, что ты помогла обокрасть свою семью и друзей на сотни тысяч долларов.
Si ça s'ébruite, dès qu'on entendra "Serena Van der Woodsen", tout le monde pensera à la façon dont tu as aidé à extorquer de tes amis et ta famille des centaines de milliers de dollars.
Капитан Рейдер, простите, что поднимаю этот вопрос, но разве еще не слишком рано отделу внутренних расследований быть на месте преступления?
{ \ pos ( 240,210 ) } Capitaine Raydor, pardon d'intervenir, mais il est pas peu tôt pour impliquer le département des investigations?
А я пробралась в его компьютер и, эм, вроде отключила уведомления на тему "Сирена Ван Дер Вудсен".
Et j'ai fouillé son ordinateur et pourrait avoir désactiver son alerte Google "Serena Van Der Woodsen".
Вообще, у нее есть для нас развлечение на завтра - столик на наше имя на ежегодной благотворительной игре в поло Ван Дер Билтов в Гринвиче.
Nous avons une table réservée au match de polo de charité des Van der Bilt à Greenwich!
Он сказал, что поедет на метро, но его ждал лимузин. И так, к слову, он сказал, что должен помочь отцу завтра, а Сплетница говорит, что он в списке приглашенных на Ван Дер Билтовскую игру в поло в костюме от Dior.
Il a dit qu'il prenait le métro, alors qu'une limousine l'attendait, et il n'y a pas que ça, il m'a dit qu'il devait aider son père demain, alors que Gossip Girl prétend qu'il doit assister
найдется 39
найдётся 24
найдешь 41
найдёшь 19
найдем 100
найдём 71
найдёте 19
найдете 17
найдем его 38
найдём его 23
найдётся 24
найдешь 41
найдёшь 19
найдем 100
найдём 71
найдёте 19
найдете 17
найдем его 38
найдём его 23