Обожаю этого парня Çeviri Fransızca
29 parallel translation
Я обожаю этого парня!
J'adore ce mec.
ЧАРЛИ Обожаю этого парня.
J'adore ce gamin.
Обожаю этого парня.
J'adore ce type. Vraiment.
Обожаю этого парня.
J'adore ce mec.
Обожаю этого парня.
J'adore ce type.
- Он молодец. Обожаю этого парня.
- Il est génial, je l'adore.
- Обожаю этого парня.
- Oui. Je l'adore.
Обожаю этого парня
Je l'adore.
Обожаю этого парня. Обожаю этого парня.
J'adore ce type.
Ты... Обожаю этого парня.
J'adore ce mec!
Обожаю этого парня.
J'adore ce gars-là.
О, замечательно. Обожаю этого парня.
Super, j'adore ce mec.
- Обожаю этого парня.
- J'adore cet enfant.
Я обожаю этого парня!
Je t'adore, toi!
Деньги! Обожаю этого парня!
J'adore ce type!
- О, я обожаю этого парня!
J'adore ce mec. Sérieusement?
Я обожаю этого парня.
J'adore ce type.
- Я знаю, обожаю этого парня!
- Je sais, j'adore cet acteur!
- Чёрт, обожаю этого парня.
J'adore ce gars.
- Ух ты. - Обожаю этого парня.
J'adore ce type.
Я... обожаю этого парня!
J'... adore ce gars!
Но я обожаю этого парня!
mais j'adore ce mec!
Обожаю этого парня.
Ooh! J'aime ce gars.
Обожаю этого парня.
J'adore ce gosse.
Обожаю этого парня.
J'adore ce gars.
Обожаю этого парня!
J'adore ce mec!
Обожаю этого парня.
J'aime ce mec.
Обожаю этого парня.
Je l'adore.
этого парня 63
парня 367
парнями 35
парням 24
обожаю тебя 72
обожаю ее 42
обожаю её 35
обожаю 650
обожаю его 119
обожаю эту песню 105
парня 367
парнями 35
парням 24
обожаю тебя 72
обожаю ее 42
обожаю её 35
обожаю 650
обожаю его 119
обожаю эту песню 105