Оно потрясающее Çeviri Fransızca
22 parallel translation
Оно потрясающее.
C'est fabuleux!
Оно потрясающее.
- T'es fabuleuse.
Оно потрясающее.
C'est impressionnant.
Оно потрясающее.
C'est génial.
Оно потрясающее? Как высоко вы задрали планку?
Est-ce que c'est incroyable?
Оно потрясающее.
Elle est extraordinaire.
Оно потрясающее.
C'est flatteur.
Оно потрясающее.
C'est incroyable.
И оно потрясающее.
Et c'est éblouissant.
О. оно потрясающее.
Elle est magnifique.
- Боже мой, оно потрясающее.
- Mon Dieu, elle est magnifique.
Рэйна, оно потрясающее.
Rayna, c'est splendide.
Оно потрясающее.
C'est étonnant.
Оно, и вправду, потрясающее.
Il est exceptionnel.
Это будет потрясающее дело, когда оно неизбежно попадёт в суд.
Ce sera une affaire inédite qui finira forcément en procès.
Я сказала ему, что у него потрясающее тело, потому что так оно и есть, и он сказал "у тебя тоже".
Je lui ai dit qu'il avait un corps superbe parce que c'est vrai, et il m'a dit : "Toi aussi."
Я прочитала его вчера вечером. Оно потрясающее
Je l'ai lue hier soir.
- Оно правда потрясающее.
- Il est fabuleux. - Il a intérêt.
Кажется, что сегодня оно особенно потрясающее.
Enfin c'est une journée particulièrement majestueuse.
Потрясающее место, ни на что не похожее, оно вроде бы и мрачное, но красивое.
C'est un lieu étonnant, ce n'est comme nulle part ailleurs, c'est assez morne, mais charmant.
Разве оно не потрясающее?
N'est-ce pas éblouissant?
– Сходство просто потрясающее. Оно может думать?
La ressemblance est incroyable.
потрясающее место 22
потрясающее 37
оно прекрасно 196
оно приближается 64
оно просто 19
оно повсюду 23
оно пришло 19
оно пропало 47
потрясающее 37
оно прекрасно 196
оно приближается 64
оно просто 19
оно повсюду 23
оно пришло 19
оно пропало 47