English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ О ] / Оператор

Оператор Çeviri Fransızca

654 parallel translation
Оператор :
Direction technique : Kurt Waschneck.
Оператор : Ф.А. Вагнер
Photographie F. A. Wagner.
Хвала богу, он ушел! Это я не вам, Оператор.
Ça ne fait rien, opératrice.
Сценарий : Ежи Браун, Хенрик Шаро Оператор :
Scénario lmages
Оператор? Похоже, с телефоном балуются.
Ils doivent s'amuser là-haut.
Это трансантлантический оператор 16, вызываю Елисейские поля, 6142, Париж.
Opératrice n ° 16 pour le 6142 Elysées, Paris.
Трансатлантический оператор вызывает вас из Нью-Йорка.
Vous avez un appel de New York.
Оператор, соедините Драйдок 4-8000.
Mademoiselle, passez-moi Drydock 4-8000.
Оператор МИНОРУ МИКИ Звукооператор ХИСАСИ КАСЭ
Caméra : Minoru MIKI Son : Kase HISASHI
Оператор в Нью-Йорке сообщает, что номер не отвечает.
La standardiste de New York dit que la ligne est en dérangement.
Оператор : Акира Мимура Музыка : Тадаси Ота
Photographie de Akira Mimura Musique de Tadashi Ota
Оператор-постановщик Грегг Толенд
CECI EST L'HISTOIRE D'UNE FAMILLE DE FERMIERS
Оператор, пожалуйста, подождите минутку.
Mademoiselle, attendez!
Оператор? Оператор, я разговаривала с Канзас-Сити.
Mademoiselle... j'étais en ligne avec Kansas City.
Оператор, дайте полицию, быстро.
La police, vite!
Оператор, отделение полиции.
Le standard du poste de police.
Нет, ничего, оператор.
Juste le 181.
Алло, оператор? Я хочу вызвать полицию. Побыстрей.
Passez-moi la police.
Оператор...
- Standard, j'écoute.
Оператор...
Standard.
Нет, сэр, это оператор.
Non, c'est le standard.
Алло Это оператор. Вы будете звонить?
Souhaitez-vous faire un appel?
Оператор?
Passez-moi l'hôpital d'Ashwood.
Оператор мне говорит :
Le caméraman m'a dit :
Алло, оператор? Я хочу поговорить с мисс Полой Гибсон. Бэннинг, Калифорния.
Standardiste, Mme Paula Gibson, en Californie.
Я подожду, оператор.
D'accord, je patiente.
Оператор, соедините меня с Чикаго!
Opératrice, passez-moi Chicago!
Оператор! Оператор!
Opératrice!
Да, оператор.
Oui, opératrice
Нет, оператор, я еще не закончил.
Non, opératrice, je n'ai pas terminé
Но оператор, я опустил 70 центов.
Mais je viens de mettre 70 cents
Оператор, алло!
Opératrice, allô!
Оператор!
Opératrice!
Да. Да, оператор.
Oui, oui opératrice.
- Это оператор.
- C'est la standardiste.
Оператор :
Caméra :
Что касается вас, Жан Башле, мой главный оператор позже вы будете известны как создатель изображения в глубину.
Vous, Jean Bachelet, mon chef-opérateur, vous passerez plus tard pour avoir été l'inventeur de la photographie en relief.
Оператор
Photographie :
Оператор
Caméra :
- Иошиката Йода Оператор
MIKI Minoru
Алло, оператор?
Opérateur?
Оператор?
Allô, mademoiselle?
Оператор - Константин Ирмен Тшет
Dans l'avenir d'un lumineux, nouveau jour Loyal à Hitler
Оператор :
KUROSAWA Akira
Оператор, соедините меня с местным отделом полиции скорее.
La police!
Оператор : Г.Р. Альдо
Ce film a obtenu le prix international au IXe Festival Cinématographique de Venise en 1948
Уже ничего, оператор.
Laissez tomber.
Оператор, перезвоните по тому номеру, пожалуйста.
LOCATION DE VOITURE
Оператор?
Mademoiselle?
Оператор?
Opératrice?
Оператор!
Standardiste!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]