От чего она умерла Çeviri Fransızca
20 parallel translation
Но от чего она умерла?
De quoi est-elle morte?
- От чего она умерла?
- De quoi est-elle morte?
От чего она умерла?
Comment est-elle morte?
От чего она умерла?
De quoi est-elle morte?
От чего она умерла?
De quoi elle est morte?
От чего она умерла?
Comment elle est morte?
от чего она умерла?
quel mal l'a emportée.
Мы хотим знать от чего она умерла.
Nous voulons savoir ce qui la tuée.
От чего она умерла, та девушка?
Comment est morte cette fille?
Узнать от чего она умерла.
Pour découvrir de quoi elle est morte.
От чего она умерла?
Comment ça s'est terminé?
Вы не могли бы взглянуть на эти записи и сказать нам, от чего она умерла?
Je suis en contact avec Mary Jensen qui est morte en 1919. Pourriez-vous consulter son dossier et nous dire la cause de son décès?
А от чего, кстати, она умерла?
Elle meurt de quoi, exactement?
Теперь, что если бы они сказали мне, что... Она умерла от удара или ещё чего-нибудь?
Maintenant, si on m'avait dit que... elle était morte d'un accident vasculaire cérébral ou quelque chose?
От чего же она умерла?
À quoi a-t-elle succombé?
от чего 620
от чего он умер 46
она умерла 1294
она умерла из 45
она умерла при родах 22
она умерла в 19
от черт 32
от человека 30
от чего он умер 46
она умерла 1294
она умерла из 45
она умерла при родах 22
она умерла в 19
от черт 32
от человека 30