English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ О ] / Отведите меня к нему

Отведите меня к нему Çeviri Fransızca

20 parallel translation
Пожалуйста, отведите меня к нему.
Laissez-moi Ie retrouver.
Отведите меня к нему. Я хочу с ним поговорить.
J'aimerais lui parler.
Отведите меня к нему.
Je veux le voir.
Отведите меня к нему.
Emmène-moi!
Очень хорошо. Отведите меня к нему.
Conduisez-moi auprès de lui.
Отведите меня к нему... сейчас же!
Emenez-moi... à la chose!
Отведите меня к нему сейчас же!
Conduis-moi à lui, grouille.
Отведите меня к нему! Отведите меня!
Menez-moi à lui!
Отведите меня к нему.
Montrez-le moi.
Отведите меня к нему.
Amenez-moi à lui.
Отведите меня к нему.
Menez-moi à lui.
Пожалуйста, отведите меня к нему.
S'il te plaît, amène-moi à lui.
Ну, шевелитесь, отведите меня к нему.
- Dépêchez-vous de me conduire à lui.
Отведите меня к нему.
Emmenez-moi à lui.
Тогда отведите меня к нему.
Alors, menez-moi à lui.
Отведите меня к нему.
Alors amenez-moi à lui.
Отведите меня к нему.
Conduisez-moi à lui.
Отведите меня к нему...
Emmenez-moi à lui...
Отведите меня к нему, и я нарисую вам все что угодно.
Si je le vois, je dessinerai ce que vous voudrez.
— Тогда отведите меня к нему.
Alors menez moi à lui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]