English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ О ] / Отведите его в камеру

Отведите его в камеру Çeviri Fransızca

33 parallel translation
Отведите его в камеру строгого режима.
Emmenez-le en cellule de haute sécurité.
Отведите его в камеру.
Laissez-le se reposer.
Прошу вас, офицер, отведите его в камеру.
Ramenez-le dans sa cellule.
- Отведите его в камеру.
- Conduisez-le en cellule.
Отведите его в камеру.
Emmenez-le en cellule.
- Как только меня пустят. - Отведите его в камеру.
- Ramenez-le.
Отведите его в камеру и держите там, пока прием не закончится.
Verrouillez-le et gardez-le jusqu'à la fin de la réception.
Отведите его в камеру.
Qu'on le mette en cellule.
Отведите его в камеру.
Mettez-le dans une cellule.
Отведите его в камеру
Bouclez-le.
Отведите его в камеру.
Enfermez-le.
Джон, отведите его в камеру.
John, emmenez-le à sa cellule.
Отведите его в камеру.
Emmenez-le à sa cellule.
Отведите его в камеру. И выбросьте ключ!
Enfermez-le en bas et jetez la clé.
Отведите его в камеру.
Emmenez-le en détention.
Отведите его в камеру.
Ramenez-le dans sa cellule.
Сейчас же отведите его в камеру.
- Ramenez-le à sa cellule.
- Отведите его в камеру, пожалуйста.
- Mettez-le en cellule.
Отведите его в камеру.
Emmenez-le au trou.
Отведите его в камеру.
Amenez-le en cellule.
Отведите его в камеру, чтобы успокоиться.
Emmenez-le dans une cellule pour qu'il se calme.
Отведите его в камеру.
- Emmenez-le dans la salle de sécurité.
Отведите его в его камеру.
Ramenez-le dans sa cellule.
Отведите его в первую камеру.
Emmenez-le en cellule 1.
Отведите его в камеру.
Dans sa cellule.
Отведите его в личную одиночную камеру.
Placez-le dans sa cellule privée.
Отведите его в камеру.
- Hein? Non!
Отведите его назад в камеру.
Emmenez-le au trou.
Отведите его в 19 камеру.
Enfermez-le dans la cellule 19.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]