Пирсон спектер Çeviri Fransızca
86 parallel translation
Переходи в Пирсон Спектер.
- Viens chez Pearson Specter.
- Пирсон Спектер Литт.
- Pearson Specter Litt.
Мы пересматриваем сотрудничество с Пирсон Спектер.
Pearson Specter a été informé.
Но я прошу лишь о том, чего хочу, а хочу я работать на Пирсон Спектер и продолжать встречаться с тобой.
Mais je ne demande pas des choses que je ne souhaite pas. Et ce que je veux c'est travailler à Pearson Specter, en continuant à te voir.
Фирма называется "Пирсон Спектер".
Le nom du cabinet est Pearson Specter.
Возможно, вы не в курсе, что я адвокат и работаю на Пирсон Спектер.
Ce que tu ignores peut-être c'est que je suis avocat.
Ты не сможешь представлять ни одного из клиентов Пирсон Спектер, если уйдёшь.
Tu ne pourras représenter aucun client de Pearson Specter si tu t'en vas.
Переходи в Пирсон Спектер.
Viens à Pearson Specter.
Я работаю в Пирсон Спектер.
Je travaille chez Pearson Specter.
Майк Росс из фирмы Пирсон Спектер.
Mike Ross. Pearson Specter.
Ван Дайк пытается залезть под юбку Пирсон Спектер.
Van Dyke essaye d'entrer dans la culotte de Pearson Specter.
– Луис Литт из Пирсон Спектер.
- Louis Litt, Pearson Specter.
Я хочу работать на Пирсон Спектер и продолжать встречаться с тобой.
Ce que je veux, c'est travailler chez Pearson Specter et continuer à te voir.
У меня есть подозрение, что в противном случае все клиенты "Пирсон Спектер", с которыми вы ведете дела, внезапно решат перевести деньги в "Чейз банк".
Car si vous ne le faites pas, j'ai l'impression que tous les clients de Pearson Specter avec qui vous êtes en affaire en ce moment, vont soudainement transférer leur compte chez Chase.
С этого момента я, Луис Литт, ухожу из "Пирсон Спектер".
"Avec effet immédiat, Moi, Louis Litt, " démissionne de Pearson Specter.
Я ушел из "Пирсон Спектер".
J'ai quitté Pearson Specter.
Мне не нужен очередной зубрила, мне нужен адвокат, который может вынести дверь, и в данном случае, это дверь в "Пирсон Спектер".
Je n'ai pas besoin d'un autre broyeur, j'ai besoin d'un avocat qui peut défoncer une porte, et la porte en question est celle de Pearson Specter.
Начнем с Джеффа Мэлоуна, бывшего сотрудника КЦБ, который теперь удачно устроился в "Пирсон Спектер".
Commençons par Jeff Malone. Un homme qui travaillait à la commission. Maintenant travaille comme par hasard chez Pearson Specter.
Вы оба знаете, что я пришел в "Пирсон Спектер" сразу после юрфака, но вам вряд ли известно, что это единственное место, где я работал.
Vous savez tous les deux que je suis venu chez Pearson Specter dès ma sortie de la fac de droit, mais vous ignorez peut-être que c'est le seul endroit où j'ai jamais travaillé.
Так что с этого момента я, Луис Литт, ухожу из "Пирсон Спектер".
Alors, avec effet immédiat, moi, Louis Lit, démissionne de chez Pearson Specter.
Пирсон Спектер, чем могу помочь?
Pearson Specter, comment puis-je vous aider?
Пирсон Спектер, чем могу помочь?
Pearson Specter, où dois-je vous rediriger?
Пирсон Спектер...
Pearson Specter..
Пирсон Спектер...
Pearson Specter...
Я вернулся в Пирсон Спектер. Что?
- Je ne comprends pas.
Пирсон Спектер - великолепная фирма.
Pearson Specter est un bon cabinet.
Да, но Скадден - не Пирсон Спектер.
C'est vrai, mais Skadden Arps n'est pas Pearson Specter.
У Майка сказано "Адвокат", а у меня – "Пирсон Спектер Литт", и я как обычно зачеркнул "Пирсон Спектер".
Celle de Mike indiquait "associé", alors que sur la mienne c'est écrit "Pearson Specter Litt", et comme toujours j'y ai barré "Pearson Specter".
Дела компаний, которые ты должен отнести в "Пирсон Спектер" для меня.
- Tu sais ce que c'est. Portefeuille des affaires que je veux que tu t'occupes chez Pearson Specter pour moi.
Он партнёр в "Пирсон Спектер Литт", а вашему Майку не 45.
Vous êtes folle? C'est un associé chez Pearson Specter Litt, et vous avez dit que votre Mike Ross n'avait pas 45 ans.
Дела компаний, которые ты должен отнести в "Пирсон Спектер" для меня.
Ramener un porte documents pour moi à Pearson Specter.
Очень даже смогу, потому что едва я с ним поговорю, он в жизни не захочет работать в "Пирсон, Дарби, Спектер" или как вы там на этой неделе называетесь.
Si je peux, quand j'en aurais fini avec lui, ce sera impossible qu'il finisse chez Pearson Darby Specter ou je ne sais quel nom à la con vous avez cette semaine.
А с Пирсон Дарби Спектер.
Elle poursuit Person Darby Specter.
Тут сказано, что все переговоры проходят через Пирсон-Спектер.
Cela dit toute communication passe par Pearson Specter.
А ты знаешь, что значит для меня Пирсон-Спектер.
Tu sais ce que Pearson Specter représente pour moi.
Сначала она была Пирсон-Дарби, теперь Пирсон-Спектер, что лишает тебя всяческих прав.
On est devenue Pearson Darby, puis Pearson Specter, ce qui signifie que tu n'as droit à rien.
Я работал помощником в Пирсон-Спектер, а потом стал инвестиционным банкиром.
J'étais un associé chez Pearson Specter, Puis je suis parti pour devenir investisseur en banque.
"Злонамеренное преследование клиентов фирмы Пирсон-Спектер". И в чем оно заключается?
Poursuites abusives des clients de Pearson Specter, et comment fait-on cela exactement?
Я бы не стал говорить им, что это способ избежать внимания КЦБ, но я не виноват, если отказ от услуг Пирсон-Спектер станет повальным.
Je leur aurait bien dit que c'est le moyen d'éviter l'examen de la commission des titres, mais ce n'est pas ma faute si laisser tomber Pearson Specter devient une mode.
У него возникло ощущение, что после прихода Вудола я начну рассылать повестки клиентам Пирсон-Спектер.
Il m'a dit qu'il avait cette sensation bizarre que le jour après l'arrivée de Woodall, j'allais commencer à envoyer des citations a comparaitre aux clients de Pearson Specter.
До моего ухода из КЦБ меня просили выступить против клиентов Пирсон-Спектер.
Avant que je ne quitte la S.E.C., on m'a demandé de cibler les client de Pearson Specter.
Я из Пирсон-Спектер.
Je suis avec Pearson-Specter.
Пирсон-Спектер-Литт.
Pearson, Specter, Litt.
Пирсон-Спектер, чем могу помочь?
Pearson Specter, comment puis-je vous aider?
По телефону отвечают "Пирсон-Спектер", а не "Пирсон-Спектер-Литт".
Elles répondent au téléphone par "Pearson Specter" pas "Pearson Specter Litt".
Пирсон, Спектер, Литт, чем могу вам помочь?
Pearson Specter Litt, Qui voulez vous joindre?
Мистер Спектер, не затруднит ли вас объяснить, почему сегодня меня посещают два юриста из Пирсон Хардман?
M. Specter, pourriez-vous me dire pourquoi j'ai deux différents avocats de Pearson Hardman dans mon emploi du temps aujourd'hui?
Мы из "Пирсон-Спектер-Литт".
On est de Pearson Specter Litt.
Харви Спектер, кстати, из "Пирсон-Спектер".
Harvey Specter, le même que dans Pearson Specter.
Умоляю, "Харви Стектер, из" Пирсон-Спектер ".
- En disant "Harvey Specter de Pearson Specter."
"Никоим образом не верится, что хотя бы один из 3 именных партнёров в Пирсон-Спектер-Литт не знал о происходящем в фирме".
"Il n'y a aucune chance sur cette terre " qu'au moins un des trois associés "de Pearson Specter Litt ignorait ce qu'il se passait sous leur propre toit."