План изменился Çeviri Fransızca
43 parallel translation
План изменился.
On change de plan.
- План изменился.
- Changement de plan.
Сказать, что план изменился.
Explique le changement de plan.
План изменился, ребята!
Changement de plan, les gars!
План изменился, пока ты был в отключке
- Faux. Le plan a changé.
Ты должен был предупредить меня, что план изменился
Vous auriez du me dire que le plan avait changé.
План изменился, сначала едем в ясли за Мариной.
On va chercher Marine à la crèche.
Вообще-то план изменился.
En fait, il y a eu un changement de plan.
Бекер, план изменился.
Becker, changement de plan.
План изменился.
Il y a un changement de plan.
План изменился.
Le plan a changé.
Мистер Кеквик, план изменился.
Changement de plans, Monsieur Keckwick.
- План изменился.
changement de plan.
Потому что план изменился.
Car notre plan vient de changer.
План изменился.
Changement de plans.
План изменился, я буду в порядке!
Les choses ont changées. Ça va aller.
Ну, благодаря офицеру Мануваи план изменился.
Bon, grâce à l'officier Manuwai, le plan viens de changer.
План изменился. Летим в Вегас.
Changement de plan : on va à Vegas.
План изменился, делаем то, что умеем, — он делает, а мы корректируем.
Le plan a changé. alors on fait ce qu'on fait toujours, ce qu'il fait- - on rectifie le tir.
Возможно, их план изменился.
Il y a peut-être eu un changement de plan.
- План изменился.
Le plan a changé.
Наш план изменился. Захвата не будет.
Notre chemin à changé.
План изменился.
Les plans changent.
План изменился, Дом.
Changement de plans, Dom.
Но проблема в том... понимаете, план несколько изменился.
Oui, le problème, voyez-vous, c'est qu'il y a eu un petit changement...
План изменился.
Changement de plan.
План немного изменился.
Il y a eu un petit changement de plan.
Слушайте, я должен, вероятно, сказать вам, мм, что план немного изменился.
L'adresse est mémorisée. Bien.
План не изменился.
Le plan n'a pas changé.
План изменился.
- Changement de plan.
Я забыл тебе сказать, план изменился ( одно изменение в плане )
Il y a un changement au plan.
Вот это малыш Рикки Винтано, который сбежал вместе с брюликами. Похоже, план немного изменился?
Voici Ricky Vintano qui sort avec les diamants.
План немного изменился.
Petit changement de plan.
Но мой грандиозный план не изменился.
Mais mon projet colossal reste tel quel
Из-за вашего плана из обоих могут ранить или убить, потому что МОЙ план не изменился!
Maintenant votre plan peut les avoir fait blessé ou tué, parce que mon plan est toujours le même!
У нас был план, он изменился. Сначала это смущает.
Notre plan a changé, ça perturbe...
- План слегка изменился.
Un léger changement de plan.
изменился 87
план таков 85
план провалился 22
план б 148
план в том 39
план сработал 28
план такой 144
план меняется 18
план таков 85
план провалился 22
план б 148
план в том 39
план сработал 28
план такой 144
план меняется 18