English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ П ] / Пожарная охрана

Пожарная охрана Çeviri Fransızca

53 parallel translation
Полиция и пожарная охрана просят не занимать телефоны.
La police et les pompiers vous prient de ne pas téléphoner.
Пожарная охрана думала я шучу, когда я сказал им, что хочу просеять всё здесь.
Les pompiers croyaient pas que je veuille tamiser tout ça.
- Посмотрим, сколько продлится вечеринка Сатаны, когда... - Когда появится пожарная охрана...
Nous verrons combien de temps dure la fête de Satan... après la démonstration de feu du marshal.
Это пожарная охрана! Откройте!
C'est les pompiers, ouvrez!
Что ж, пожарная охрана посылает сегодняшний доклад.
Eh bien, le pompier envoie son rapport aujourd'hui
Пожарная охрана!
C'est les pompiers!
Пожарная охрана!
Pompiers!
Пожарная охрана.
Pompiers.
Пожарная охрана, отзовитесь!
Pompiers! Appelez!
Пожарная охрана.
C'est les pompiers.
Пожарная охрана, отзовитесь!
C'est les pompiers, faites vous entendre!
Пожарная охрана!
Pompiers.
- Пожарная охрана!
- C'est les pompiers!
Пожарная охрана. Парамедиков вызывали?
C'est les pompiers, quelqu'un a demandé une ambulance?
Пожарная охрана.
Les pompiers. Criez!
Пожарная охрана, откройте.
Pompiers, ouvrez.
Пожарная охрана, отзовитесь!
Pompiers, répondez!
Пожарная охрана! Отзовитесь!
Pompiers!
Пожарная охрана, отзовитесь!
Pompiers, criez!
Пожарная охрана! Отзовитесь!
Pompiers, criez!
- Пожарная охрана! - Пожарная охрана!
C'est les pompiers.
Но какая пожарная охрана без пожарной машины и зачем пожарная машина, если нет дорог.
Et qui dit caserne dit camion de pompier et qui dit camion dit route.
Пожарная охрана, отзовитесь, чтобы мы могли помочь вам выбраться.
C'est les pompiers, parlez qu'on puisse vous sortir de là
Пожарная охрана, отзовитесь.
C'est les pompiers. Appelez.
- Эй, приятель. Пожарная охрана здесь, хорошо?
C'est les pompiers.
Пожарная охрана!
C'est les pompiers.
Пожарная охрана.
Je suis pompier.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]