English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ П ] / Полковник

Полковник Çeviri Fransızca

4,110 parallel translation
Полковник!
Colonel.
- Генерал-майор Коли? Я полковник Грант.
Major General Kohli, Je suis le Colonel Grant.
Это территория Индии, полковник Грант.
Vous êtes sur le sol indien, Colonel Grant.Le sol indien.
Полковник Грант хочет, чтобы ты стал глазами и ушами индийской армии.
Le colonel Grant veut que vous soyez les yeux et les oreilles de l'Armée indienne.
Полковник, я нашел Скотта.
Colonel. J'ai localisé Scott.
- Полковник!
Colonel.
Наконец-то, полковник.
Il était temps.
Вам это знакомо лучше, чем другим, полковник.
Vous le savez mieux que personne.
- Полковник.
- Colonel.
Я не являюсь нигилистом, полковник.
Je ne suis pas nihiliste.
Господин Ласло! Полковник Грант не может подойти к телефону.
Le colonel Grant ne peut venir au téléphone.
Полковник, вы всегда видите вещи в одной плоскости.
Comme toujours, vous manquez de recul.
Но дорога в ад вымощена благими намерениями, не так ли, полковник?
L'enfer est pavé de bonnes intentions. Pas vrai, colonel?
Полковник, вы все еще симпатизируете этому человеку, которого я поставил перед таким ужасным выбором?
Vous compatissez pour cet homme, colonel? Confronté à ce dilemme par un monstre tel que moi?
Кажется, вам труднее лгать, чем жить с этим, полковник.
On dirait que vos mensonges ont été un fardeau.
Я Элинор Грант, полковник британской военной разведки.
Je suis le colonel Eleanor Grant, du MI6.
Спасибо, полковник.
Merci, colonel.
Полковник Грант.
Colonel Grant.As-Salaam Aleikom.
Полковник
Colonel.
Я полковник Грант, Британская Военная Разведка.
Je suis le colonel Grant, des Renseignements militaires britanniques.
Пошли, полковник. О, прости.
Viens avec moi, colonel.
бывший полковник.
Désolé. Tu n'es plus colonel.
Полковник, британцы слишком укрепились по реке.
Colonel, les Anglais se sont établis sur l'autre rive.
Слушай сюда, полковник хранитель склепа.
Écoute moi bien, Colonel Gardien de crypte.
А как полковник?
Et le colonel?
Полковник - это прозвище Ли Чана.
Lee Chang est le surnom du Colonel.
Полковник Харрисон Джеффордс из мичиганского четвертого пехотного увидел, как его флаг уносят.
Le colonel Harrison Jeffords, de la Quatrième Infanterie du Michigan, a vu son drapeau se faire emporter.
Полковник Филлипс.
Colonel Phillips.
Я ищу качества важнее физических, полковник.
Je cherche plus que des qualités physiques.
Сейчас многим нужны средства, полковник.
Beaucoup de gens veulent des subventions, colonel.
Полковник Филлипс, мой комитет требует расследования.
Mon comité demande des comptes, colonel Phillips.
У меня хватает забот, полковник.
Je siège à plusieurs comités, colonel.
- Полковник? - Мы должны атаковать Гидру.
On va aller combattre Hydra.
- Полковник Филлипс.
Colonel Phillips.
У него полковник Филлипс.
Il est avec le colonel Phillips.
Думаете запугать меня, полковник?
Vous tentez de m'intimider, colonel.
Полковник Харди подойдет и поможет вам разобраться.
Le colonel Hardy va vous aider.
Полковник Джек C. Уэльс, посланник императора.
Colonel Jack C. Wales, émissaire de l'empereur.
Какие планы, полковник Сандерс?
Ok, c'est quoi le plan, Colonel KFC?
-... и моего первенца? - Полковник!
- et mon propre nouveau-né?
- Нет, спасибо, полковник.
- Non, merci pour tout, Colonel.
Мой отец полковник, и полиция меня.
Mon père est colonel dans l'armée. La police doit me rechercher.
Полковник, не были бы Вы так любезны? Разумеется.
Colonel, voulez-vous en apporter un?
Полковник Броилз.
Colonel Broyles.
Я полковник Броилз.
Je suis le colonel Broyles.
Полковник Броилз.У нас проблема.
Colonel Broyles... On a un problème.
Полковник! Дэмиен, прости меня!
Pardon, Damien!
Но, полковник Козадёр, мы...
- Colonel Sautechèvre, on...
Всем известно, что полковник устроил встречу в номере.
Tout ce que nous savons, c'est que le colonel a organisé une réunion à ce motel et je ne sais comment,
Броилз, Филипп, полковник.
- Broyles, Phillip, colonel.
Вы хотели видеть нас, полковник?
DIVISION FRINGE - Vous vouliez nous voir?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]