Пришли результаты анализов Çeviri Fransızca
42 parallel translation
Пришли результаты анализов крови.
J'ai eu des résultats d'examens sanguins.
Звонил Сэм Карр из больницы. Пришли результаты анализов Рея. Он выкарабкается.
C'était Sam Carr, de l'hôpital. ll a reçu le bilan sanguin de Ray. ll va se rétablir.
- Это Ваш доктор. Пришли результаты анализов,
Votre médecin, j'ai le résultat.
Пришли результаты анализов, у Вас действительно преэклампсия.
Nous avons les résultats du labo, et ils confirment la prééclampsie.
Примерно час назад, пришли результаты анализов.
vos résultats sont revenus il y a, genre, une heure. Tout va bien.
Пришли результаты анализов.
Les résultats sont revenus.
Доктор, пришли результаты анализов мистера Клина.
Docteur, les analyses de M. Kline sont arrivées.
пришли результаты анализов.
L'image mikrosil est arrivée.
Пришли результаты анализов ворсинок с джемпера Адама.
Les résultats sont revenus pour les fibres sur le pull d'Adam.
Эй, тут пришли результаты анализов крови Дэниеля Дэвидсона.
J'ai le résultat de la prise de sang de Daniel Davidson.
Пришли результаты анализов ткани.
Les résultats pour le bout de tissu sont là.
Так, пришли результаты анализов.
Ok, on a les résultats du labo.
Думала, что-то даст вода в ванне, но из лаборатории пришли результаты анализов.
Je croyais tenir quelque chose avec l'eau du bain, mais les résultats du labo sont revenus.
Нет такого слова. - Уже пришли результаты анализов? - Да.
L'important, c'est pas que cela fasse longtemps que je pratique, mais c'est que je pratique maintenant.
Пришли результаты анализов по тому веществу, которое я взяла с волос Ника...
Les résultats sont revenus sur la substance que j'ai prélevée des cheveux de Nick...
Джулс, пришли результаты анализов.
Jules, j'ai tes résultats.
Пришли результаты анализов по макрочастице, которую обнаружили в одной из ссадин на Эрике.
Certains résultats sont arrivés sur les particules trouvées dans l'égratignure d'Erica.
В вашем сообщение сказано, что пришли результаты анализов пыльцы.
Votre message disait que le rapport du labo sur le pollen était arrivé.
Пришли результаты анализов, и они меня очень беспокоят.
J'ai les resultats de votre IRM Et c'est assez préoccupant
Из лаборатории пришли результаты анализов Даны.
Les résultats de Dana sont arrivés.
Пришли результаты анализов.
Vos résultats d'analyse sont revenus.
Пришли результаты анализов.
Les analyses sont revenues.
Да. Пришли результаты анализов Айлин.
Les résultats sont revenus pour les tests d'Eilenn.
И пришли результаты анализов.
Et les résultats des tests sont revenus.
Мистер Паук, пришли результаты анализов, и...
Mr L'Araignée, vos résultats viennent d'arriver, et, heu... J'ai bien peur que finissiez par mourir.
Пришли результаты анализов.
Les examens de labo sont arrivés.
Вас, ребята, забрали до того, как пришли результаты анализов, но мы скоро их получим.
Vous avez été évacué avant que les résultats des tests reviennent, mais on devrait les recevoir sous peu.
Пришли ваши результаты анализов.
On vient d'avoir vos résultats. Vous n'êtes pas contagieuse.
я собираюсь пойти на пл € ж подожди пришли результаты твоих анализов о.. хорошо, € уже выбрала донора
D'accord. Maintenant, je vais à la plage Attend, Addie
Джон, результаты анализов пришли. У тебя рак груди.
John, les résultats sont là, vous avez un cancer du sein.
Я только, что была у окулиста, пришли результаты моих анализов.
Je reviens de chez l'ophtalmologue et j'ai mes résultats de tests.
Пришли результаты анализов.
Les résultats sont arrivés.
Янг, пришли результаты Ваших анализов.
M. Young, nous avons vos résultats.
Пришли результаты анализов Джина?
Les résuslats de Gene sont déjà revenus du labo?
Пришли результаты ваших анализов.
Vos tests sont revenus. Vos prélèvements sont bons.
У него темнело в глазах, он страдал от головных болей, тогда мы сделали несколько анализов, результаты пришли лишь вчера утром.
Il s'était déjà évanoui, souffrait de maux de têtes et nous sommes allé passer des examens, ils sont arrivés hier matin.
Пришли результаты твоих анализов.
J'ai eu les résultats du labo aujourd'hui.
Результаты анализов пришли отрицательные, Райн.
La toxicologie est revenue négative.
Пришли результаты ваших анализов.
Vos analyses d'urine sont revenues.
Результаты анализов пришли этим утром. А так же следы канифоли, копаловой смолы, изопропилового спирта и диоксида кремния.
Ainsi que des résidus de colophane, copal, isopropanol, alcool et silice.
Кое-какие результаты анализов крови пришли из Лондона.
Des résultats sanguins sont arrivés de Londres.
Результаты анализов ещё не пришли.
Les résultats ne sont pas encore arrivés.
пришли результаты 19
пришли 275
пришлось 173
пришла 129
пришли мне адрес 23
пришлите скорую 16
пришлите 18
пришлите помощь 16
пришло твое время 18
пришла пора 17
пришли 275
пришлось 173
пришла 129
пришли мне адрес 23
пришлите скорую 16
пришлите 18
пришлите помощь 16
пришло твое время 18
пришла пора 17