English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ П ] / Психи

Психи Çeviri Fransızca

385 parallel translation
Мне нравятся психи.
J'aime un psychotique.
Психи идут, как горячие пирожки.
Les psychopathes, ça plaît.
Они оба психи!
Ils sont tous deux fous.
В Вашем мире все - психи.
Je pensais que vous en arriveriez là.
Что, появились новые психи?
Il ya d'autres fous ici? Hé!
- Плутовать при игре в солитер - вид психи...
- Tricher au solitaire est une régression...
Я - яичко... Да вы психи.
Je suis un fou poché.
Все газеты, включая коммунистическую прессу, требовали его сокрушить. Мы здесь лишь по этой причине. Мы не психи и не садисты.
tous les journaux, l'Humanité compris, ont demandé qu'elle soit étouffée, nous avons même été envoyés ici pour cela et nous messieurs, nous ne sommes ni fous, ni sadiques.
Психи!
Cinglés!
Они все психи.
Tous des fondus!
- Они психи. - Освободите их.
Ils sont tous d'accord.
- Конечно, они психи, Йоссариан.
- Ils ne me l'ont pas demandé. - Parce qu'ils sont dingues.
Но только не психам решать, психи они или нет.
- Bien sûr qu'ils sont dingues. Mais comment un dingue peut-il savoir qu'il est dingue?
- Вы все психи.
Pourquoi ne peux-tu pas m'épouser?
Богатые психи не здесь, они в частных клиниках.
Les fous qui ont les moyens ne sont pas ici. On les cache dans les cliniques privées.
Да они же психи, оставь их, не привлекай.
Tous ces gars sont fous. Toi, c'est différent.
Друзья? Все они - психи из кемпингов, лунатики, немчура и прочие иностранцы.
Ce sont les fous du camping... lunatiques et étrangers.
- Они там все психи просто.
- Ils sont dingues!
Привет. Привет. Вы все психи?
Vous êtes tous dingos?
Мы психи.
On est des dingues.
Отлично. Ну что, психи, сыграем?
Une petite partie, les givrés?
Если бы вокруг были друзья или хотя бы не психи.
Si seulement on était entourés d'amis ou de gens sains.
- И знаешь, мы не полные психи, чтобы разорвать её на части.
On n'est pas là pour le torpiller.
- На все сто! - Вы все психи.
Vous êtes ravagés!
Полицейские делятся на два типа : одни - дуболомы, другие просто психи.
Les spontanés et les tordus.
Вы - психи.
T'es dingue.
Вы же просто психи. Вы сумасшедшие!
Vous êtes complètement malades!
Если они убивают только потому, что психи, - этого мало.
S'ils le font parce qu'ils sont fous, ce n'est pas assez fort.
Не уж, увольте. Пока там служат такие психи и тупицы как вы.
Sauf si on est né idiot ou débile profond.
Вы психи, что ли? ! - Отпустите его, это мой друг.
Laissez-le, je vous en prie.
- Вы - психи!
- Tu es fou.
Нет, те ребята - психи.
Non, c'est types sont lunatiques.
Подождём, пока эти психи их расстреляют?
Et comment on se les procure?
Только психи так поступают.
- Si, tu l'es. C'est une chose dingue à faire.
Эти богатые психи!
Ces barjos de riches.
Психи меня не отпугивают.
Les fêlés ne me font pas peur.
Не сомневаюсь, что есть психи, которые пишут ей письма как только видят фотографию Рейчел в журнале.
Il va te dire qu'on reçoit dix fois plus de lettres de tarés... quand Rachel est sur un magazine.
Вы пытаетесь сказать, что в ЦРУ все - психи.
Tom forme tous les cinglés de la CIA.
Больные психи типа тебя всегда её делают.
Les malades comme vous en font toujours.
И, как все психи, он обожает трахаться.
Et comme tous les sub-normaux, il adorait baiser.
Это любят не только психи.
Y a pas que les sub-normaux...
Это психи!
Des malades!
Это психи!
C'est des malades!
Они не закрыли краны! Психи! Они не способны даже закрыть краны!
Ils n'ont pas fermé les robinets!
" ы думаешь такие психи на деревь € х растут?
Des comme moi, ça ne pousse pas aux arbres.
Я психиатр. А, психи.
Je traite des maladies nerveuses, je suis psychiatre.
О, вы оба психи.
BEN :
- Так они же психи.
- Suspends-les.
- Они психи.
Où seras-tu?
- Ужасно! Какие-то психи!
- Comment ils étaient?
Психи захватят дом Санты. Ешь свинец!
19 h : des psychopathes chez le Père Noel!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]