Раза в неделю Çeviri Fransızca
341 parallel translation
— Негритянка заходит 2 раза в неделю.
Il y a une femme noire qui vient deux fois par semaine.
- Мы видимся 2-3 раза в неделю на людях... -... разве этого недостаточно?
Nous sortons dans les mêmes dîners.
Три раза в неделю Макс поднимал огромное полотно, подаренного ей поклонником из торговой палаты Невады.
Trois fois par semaine, Max faisait remonter le tableau, un présent de la chambre de commerce du Nevada.
Нет, она только приезжает побыть здесь два-три раза в неделю.
Non, elle vient juste s'asseoir deux ou trois fois par semaine
Вылечить? Очень быстро. Психоанализ три раза в неделю по часу, и это можно вылечить.
On guérit en 2 ans avec des analyses 3 fois par semaine...
Нет, три раза в неделю приходит одна цветная.
Je n'ai qu'une femme de ménage.
Если бы мы встречались З раза в неделю, то получилось бы 1500 франков.
Trois fois par semaine, ça ferait 1 500 francs.
А то мы едим рыбу только 3 раза в неделю. Хорошо, хорошо.
Mais elle cuisine bien, elle aussi.
Понимаешь, она работает в банке крови. Мне пришлось по 3 раза в неделю сдавать по пол-литра крови.
Pour me faire bien voir, elle travaille dans une banque du sang, j'y allais trois fois par semaine pour donner du sang.
4 раза в неделю.
4 fois par semaine.
Я ходила в гарнизон три раза в неделю.
J'allais à la garnison trois fois par semaine.
Я сам организовываю меню на обед. Три раза в неделю будут приходить гости.
Je fais moi-même les menus des dîners.
Свидания будут редки, не чаще одного раза в неделю, на один час, в присутствии офицера, в арестантской палате.
Les visites seront rares, pas plus d'une hebdomadaire. Une heure en présence d'un officier, dans le local des prisonniers.
Может быть три раза в неделю. Регулярно.
- Presque jamais. 3 fois par semaine.
Я сказал три раза в неделю.
- Constamment. 3 fois par semaine.
Вы обычно открываете сейф раз в неделю, два раза в неделю, раз в месяц?
Vous l'ouvrez une fois par semaine?
Пощусь два раза в неделю, даю десятую часть того, что приобретаю...
Je jeûne deux jours par semaine, je donne un dixiéme de tous mes revenus.
Цветы поливай два раза в неделю, почтч складывай на письменный стол.
Tu arroses les fleurs deux fois par semaine, Le courrier sur sa table de travail.
Два раза в неделю? Ну.
- Deux fois par semaine?
Раз в неделю? Два раза в неделю?
Une fois, deux fois par semaine?
- Два раза в неделю...
Deux après-midi par semaine.
Даже Ванц балует себя один-два раза в неделю.
Même Wanz se la paie deux fois par semaine.
Летом я часто здесь купалась. Два или три раза в неделю.
Je venais souvent nager ici durant l'été.
Мы играем 2 раза в неделю... и он всю игру рассказывает мне о своей несчастной любви.
Il passe le jeu parle sa vie amoureuse malheureuse.
Проблема в том, что Никки мечтал о своём Вегасе. Я снимал деньги три раза в неделю.
L'embêtant, c'est que Nicky avait un autre rêve.
Я хожу сюда два раза в неделю.
Je viens deux fois par semaine.
Три раза в неделю, чужую бабу.
Il n'avait pas à faire ça.
С регулярностью в два или три раза в неделю.
C'est lui... deux ou trois fois par semaine.
Всё абсолютно вышло из под контроля... и люди из прессы посещали наш офис... по крайней мере два или три раза в неделю.
Quand la frénésie était à son comble, on recevait des journalistes 2 ou 3 fois par semaine,
Я привык ебать ее 4 раза в неделю... теперь же, я думаю, мне должно быть разрешено ебать ее, по крайней мере, дважды в неделю! "
"Je suis habitué à baiser 4 fois par semaine." "Je pense que j'ai le droit de baiser au moins 2 fois par semaine."
Три раза в неделю.
Trois séances par semaine.
И - то, что мы договаривались о встречах три раза в неделю.
Vous êtes censé le voir trois fois par semaine.
Вы с ним трахались 3 раза в неделю полгода. И даже не знаете есть у него крайняя плоть?
Vous le sautez trois fois par semaine, vous ne savez pas s'il a son prépuce?
Я пытаюсь ходить туда 4 раза в неделю, но пропустил последние 1200 раз.
J'y vais quatre fois par semaine, mais j'ai loupé... les dernières 1200.
Встречайтесь 3-4 раза в неделю.
Continuez à le voir 3, 4 fois par semaine comme avant.
3-4 раза в неделю, это он вам сказал?
C'est lui qui vous a dit qu'il me voyait 3, 4 fois par semaine?
Хотя бы два раза в неделю.
Deux fois par semaine.
- Мы танцуем три раза в неделю.
On n'arrête pas.
- По статистике 30-летняя женщина занимается сексом 3,5 раза в неделю.
Il paraît que la femme de 33 ans typique fait l'amour 3,5 fois par semaine.
И стала ходить к психоаналитику всего 3 раза в неделю.
Son psy lui avait suggéré trois séances par semaine.
Та же бригада. Китаёзы. Два раза в неделю.
Même équipe, deux fois par semaine.
Ну поезд ходит то один раз в неделю а то - два раза в день.
- Merci. - De rien.
Зачем сутенёру убивать лучшего клиента своей девушки? Из-за 500 франков, когда каждую неделю он зарабатывает в два раза больше?
Pourquoi tuer son meilleur client pour 500 francs, ce qu'il gagne deux fois par semaine?
Если не сделаю в два раза больше, чем в первую неделю,.. ... то я откажусь от этой идеи. Я обещаю!
Si je ne fais pas le double de travail, je n'irai plus, promis.
Можем ли мы и дальше проводить сеансы терапии? Хотя бы раза два или три в неделю?
J'aimerais que vous veniez 3 fois par semaine.
Встречались два раза в неделю.
C'est tout simple.
Три - четыре раза в неделю.
Pauvre enfant!
Ты знаешь... что корова в неделю выпивает воды в два раза больше своего веса?
Tu sais que les vaches boivent deux fois leur poids en eau toutes les semaines?
ћаксимум три раза в неделю.
T'as tout rate.
... что такое бывает 2-3 раза в неделю.
Le mec m'a dit que ça arrivait 2, 3 fois par semaine, parfois plus. - C'est pas vrai.
Я ходил по ночным заведениям в Гиндза раза три в неделю.
J'allais dans des night-clubs à Ginza trois fois par semaine.