Разносчик пиццы Çeviri Fransızca
39 parallel translation
Здесь был разносчик пиццы.
Le type des pizzas est passé.
Эй : я - Красти разносчик пиццы!
C'est Krusty le pizzaïolo!
Вы довольно странный разносчик пиццы.
Drôle de livreur...
Разносчик пиццы пришел.
La pizza est là.
Я разносчик пиццы, принес пиццу.
Je suis le livreur. Laissez passer.
Разносчик пиццы не приходил?
Le type de la pizza est passé?
Не знаю, что там дальше будет, но это счастливейший разносчик пиццы.
Je ne sais pas ce qu'il se passe, mais c'est le livreur de pizza le plus chanceux du monde!
Я надеюсь, ты знаешь что делаешь, разносчик пиццы.
J'espère que tu sais ce que tu fais, pizza "i" olo.
Иди сюда, развратный разносчик пиццы.
Viens par là, petit livreur de pizza,
- Ты разносчик пиццы?
Vous êtes le livreur de pizza?
Разносчик пиццы не обрадуется цветным бумажкам.
Utilisons l'argent du monopoly oui, mais je ne pense pas que le livreur appreciera d'etre piégé avec des dollars roses.
"В кадре появляется разносчик пиццы..."
" Le livreur de pizza descend de son carrosse
Итак, тогда появился разносчик пиццы и Уэйн выскочил из-за кустарников и попытался украсть пиццу, но..
Le livreur de pizza arrive. Wayne sort du buisson et essaie d'attraper la pizza.
Ты не разносчик пиццы.
- Vous n'êtes pas le livreur.
Ты разносчик пиццы?
Êtes-vous le livreur de pizza?
" наешь, € чувствую себ € немного виноватой, потому что вчера ты оставила здесь свою сумочку, а когда пришел разносчик пиццы, мне не хватило 2 $,
Je culpabilise un peu parce qu'hier soir, tu as laissé ton sac ici.
Угу. Если разносчик пиццы так любит эту няньку почему он шлёпает её по заду?
Si le pizzaiolo aime vraiment la baby-sitter, pourquoi lui donne-t-il la fessée?
Видишь? Это разносчик пиццы. У него есть манеры.
Tu vois, le livreur de pizza est poli, lui.
" разносчик пиццы.
- Plus le livreur.
Разносчик пиццы!
Le livreur de pizza!
Когда разносчик пиццы появится здесь, давайте произнесем заклинание, чтобы он отдал ее бесплатно.
Quand le livreur arrivera, faisons un sort pour pouvoir avoir la pizza gratuitement.
До того, как разносчик пиццы появится здесь, мы поколдуем, чтобы сделать его сексуальным.
Avant que le livreur arrive, On va lui jeter un sort pour le transformer en un canon.
Разве факт, что у него нет пиццы не говорит вам, что он не разносчик пиццы?
Le fait qu'il ne tienne aucune pizzas, ne t'as pas fait comprendre qu'il n'était pas, le livreur de pizza?
Ты не горячий разносчик пиццы.
Tu n'es pas un livreur sexy.
32-летний разносчик пиццы только что написал в Твиттер, что он ненавидит Америку и хочет взорвать мемориал Линкольна.
Il vient de poster sur son compte Twitter Qu'il déteste l'Amérique et qu'il veut faire exploser le monument de Lincoln
Их мог оставить курьер, разносчик пиццы. Но полиция долгое время подозревала, что они были оставлены убийцей Ли.
Mais la police soupçonne depuis longtemps que c'était par le meurtrier de Leah.
Разносчик пиццы.
Un livreur de pizza.
Как будто разносчик пиццы был здесь убит и похоронен под фундаментом.
Comme si un livreur de pizza avait été tué ici et enterré sous la maison
Умри, разносчик пиццы!
Meurs homme pizza!
Потому что должен прийти мой разносчик пиццы, а у меня в волосах самолет!
Parce que mon livreur de pizza va arriver et que j'ai un avion dans mes cheveux!
Разносчик пиццы, ни с места!
Pas un geste, le livreur!
Пришел разносчик пиццы.
Voilà M. Sandwiches!
Он пахнет, как разносчик пиццы.
Il sent la pizzeria.
Разносчик пиццы, который принес в коробке паспорт.
C'est le livreur de pizzas qui a apporté le faux passeport.
Разносчик пиццы не согласился?
Le livreur de pizza n'était pas disponible?
Разносчик пиццы.
Le livreur de pizzas.
Разносчик пиццы?
Le livreur de pizzas?
Я услышал, что кто-то пришёл. Думал это разносчик пиццы.
Je croyais que c'était la pizza.
Ты не разносчик пиццы.
Vous n'êtes pas le livreur de pizza.