English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Р ] / Рейчел берри

Рейчел берри Çeviri Fransızca

93 parallel translation
Рейчел Берри планирует стать плохой девочкой. Я собираюсь остановить тебя
Rachel Berry va se transformer en petite vilaine.
Держи свою шляпу потому что Рейчел Берри собирается стать музыкально неразборчивой.
- Comment je peux aider? - Accroche-toi. Rachel Berry va devenir musicalement débauchée.
Шон Фреттхолд, Рейчел Берри. Рейчел, Шон.
C'est la beauté dont tu me parlais?
- Рейчел Берри. его громкая, громкая подруга.
sa copine bruyante.
Рейчел Берри хочет быть известной певицей.
Rachel Berry veut être une chanteuse célèbre.
Что ж, Рейчел Берри, ты только что обзавелась новой лучшей подругой.
Rachel Berry, tu viens de te faire une nouvelle meilleure amie.
Рейчел Берри собирается феминизировать ее. Поехали.
Rachel Berry va y mettre une touche féminine.
Мне так противно быть постоянно на фоне Рейчел Берри.
Tu viendrais avec moi? J'en ai marre d'être la choriste de Rachel Berry.
Рейчел Берри не может сделать всё по-своему, и поэтому она наказывает всех остальных.
Rachel Berry n'a pas sa destinée, donc elle punie le reste d'entre nous.
На сцену приглашается получившая наибольшее количество голосов... мисс Рейчел Берри.
Ayant reçu la majorité des votes écrits, Je voudrais accueillir sur l'estrade... Mademoiselle Rachel Berry.
Здраствуйте, мадам Тибидо, вам звонит Рейчел Берри.
Bonjour, Madame Tibideaux, c'est Rachel Berry à l'appareil.
Мне нужно найти ткань для платья, которая бы не подчеркивала желтоватый оттенок лица Рейчел Берри.
Je dois trouver le tissu de robe qui ne se heurte pas avec les hautes nuances jaunes du tient de Rachel Berry.
Я могу сделать все, что может Рейчел Берри.
Je peux faire tout ce que Rachel Berry fait.
- Рейчел Берри.
Je suis Rachel Berry.
Итак, ребята, Национальные приближаются, и все лежит на плечах Рейчел Берри.
Ok, les gars, les Nationales arrivent, et tout va sur les épaules de Rachel Berry.
Это не та Рейчел Берри, которую я знаю
Ce n'est pas la Rachel Berry que je connais.
Ты наше секретное оружие, Рейчел Берри, И, помогая тебе, я помогу всем нам.
Tu es notre arme secrète, Rachel Berry et en t'aidant je nous aide tous.
Вот Рейчел Берри, которую мы все знаем и любим.
Ça c'est la Rachel Berry qu'on connait tous et qu'on aime.
Простите, что отвлекаю, но это я, Рейчел Берри.
Désolé de vous interrompre, mais c'est moi, Rachel Berry.
Рейчел Берри - это заноза в заднице.
Rachel Berry est une emmerdeuse.
Ну, то есть, это же платье Рейчел Берри, так?
je veux dire, c'est la robe de Rachel Berry, vrai?
Поговаривали, что Рейчел Берри была бесспорной звездой группы, поэтому единственный вопрос заключается в том, кто из вас новая Рейчел?
On dit que Rachel Berry était la star du groupe. donc, vraiment, la seule question est : Laquelle d'entre vous est la nouvelle Rachel?
Да, я Рейчел Берри.
Oui, je suis Rachel Berry.
Рейчел Берри.
Rachel Berry.
Привет, я Рейчел Берри, и я исполню "New York State of Mind", написанную Билли Джоэлем.
Bonjour, je suis Rachel Berry et je vais chanter "New York State of Mind," écrit par Billy Joel.
И эта Рейчел Берри о которой все говорят этим хоровым экспрессом добралась до Бродвея.
Et cette Rachel Berry dont tout le monde parle a remis ce Glee Club sur les rails direction Broadway.
Я была другом Рейчел Берри, а ты, Марли, - не Рейчел Берри.
Marley, tu n'es pas Rachel Berry.
Пожалуйста, поприветствуем мисс Рейчел Берри.
Veuillez accueillir Mlle Rachel Berry.
Привет, я Рейчел Берри и я... я просто собираюсь спеть для вас.
Bonjour, je suis Rachel Berry, je vais chanter pour vous.
Если не считать того раза, как я поцеловал Рейчел Берри.
Sauf une fois, Quand j'ai embrassé Rachel Berry.
Рейчел Берри против Курта Хаммела.
Rachel Berry contre Kurt Hummel.
Ты дива, потому что ты талантлива и амбициозна, и потому что никто в мире не может делать то, что может делать Рейчел Берри.
Tu es une diva parce que tu es talentueuse et ambitieuse et parce que personne d'autre dans le monde ne peut faire ce que toi, Rachel Berry, peux faire.
Рейчел Берри, завернутая в полотенце.
Rachel Berry en serviette.
Только что узнали, что Рейчел Берри среди финалисток на роль Фанни Брайс.
Juste confirmé, Rachel Berry est finaliste pour jouer Fanny Brice.
Здравствуйте, я Рейчел Берри, я буду прослушиваться на роль Фанни Брайс, и я буду петь.
Bonjour, je suis Rachel Berry, et j'auditionnne aujourd'hui pour le rôle de Fanny Brice et je vais vous interpréter
" Поздравляю, Рейчел Берри.
" Félicitations Rachel Berry.
Мерседес Джонс и Рейчел Берри.
Mercedes Jones et Rachel Berry.
Рейчел Берри олицетворяет Бродвей — прошлое.
Rachel Berry représente Broadway, le passé.
Прежде чем мы проведем очередное бессмысленное голосование в бессмысленном состязании, за которым не последует вообще никаких результатов, я бы хотела сказать пару слов о моей дорогой подруге Рейчел Берри.
Avant que nous lancions un autre vote inutile dans un concours dénué de sens et qui n'a pas la moindre ramification pratique J'aimerais dire quelques mots à propos de ma bonne amie, Rachel Berry.
Рейчел Берри — самый ужасный человек на всей планете.
Rachel Berry est le pire être-humain sur cette planète.
Я буду выступать перед преподавателями и студентами и если всё пройдет хорошо, когда начнется шоу, я буду Рейчел Берри, студенткой НЙАДИ днем и звездой Бродвея вечером.
C'est devant toute la faculté et tous les étudiants et si je pouvais être présente, alors nous serons dans des performances Et je serais Rachel Berry, étudiante de la NYADA le jour et star de Broadway la nuit.
Боже, это же Рейчел Берри, звезда Бродвейского мюзикла.
Oh, mon Dieu, c'est Rachel Berry, la star de brodway
Я приехала, чтобы увидеть, как Рейчел Берри завалит свою премьеру.
Je suis venue voir Rachel Berry s'étouffer à sa soirée d'ouverture.
Почему я должна мучиться весь вечер, и смотреть, как Рейчел Берри оскверняет память почившей великой Барбры Стрейзанд?
Pourquoi devrais-je m'infliger une soirée interminable à regarder Rachel berry désacraliser la mémoire de la grande Barbra Streisand?
Я видела в буквальном смысле десятки загубленных Рейчел Берри песен, ее ужасным нытьём, но... я не могла представить, что встречу кого-нибудь вроде тебя.
J'ai vu Rachel Berry gâcher des douzaines de tubes en pleurant affreusement mais Je n'avais pas prédit que je rencontrerais quelqu'un comme vous.
Мои отцы хранят каждый клочок бумаги, связанный с моей жизнью, в папках и ящиках в нашем подвале Это своего рода маленький музей Рейчел Берри. Отлично.
go head and hate on me, hater'cause l'm not afraid of what I got I paid for you can hate on me
Мисс Рейчел Берри!
Rachel Berry!
Но я летела слишком близко к солнцу и мои крылья сгорели. И теперь я просто Рейчел Барбра Берри, из Лаймы, Огайо птичка без крыльев.
Mais j'ai volé trop près du soleil et maintenant elles ne sont plus là, et je ne suis plus que Rachel Barbra Berry de Lima, Ohio... un oiseau qui ne vole pas.
Я знала Рейчел Берри.
J'étais amie avec Rachel Berry.
Я училась вместе с Рейчел Берри.
J'ai été à l'école avec Rachel Berry.
Ладно, Рейчел Берри, твоя взяла.
D'accord...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]