Ромео и джульетту Çeviri Fransızca
22 parallel translation
А сколько раз снимали "Отелло" или "Ромео и Джульетту"?
Et alors? Roméo et Juliette aussi.
Откуда вы так хорошо знаете про Ромео и Джульетту?
Comment vous savez tout ça?
Еще я читаю Ромео и Джульетту.
Et je lis "Roméo et Juliette".
Не очень-то она смахивает на "Ромео и Джульетту".
Ça ne ressemble pas à une tragédie élisabéthaine.
В девятом классе на уроке английского мы читали "Ромео и Джульетту"
Quand j'étais en quatrième, on a lu Roméo et Juliette.
Я не подаю "Ромео и Джульетту", ведь это обьiчное блюдо.
Je peux pas servir Romeo et Juliette dans mon restaurant, c'est un dessert de troquet.
Мы играли "Ромео и Джульетту".
On a joué "Roméo et Juliette".
А кто там написал "Ромео и Джульетту"?
Et qui donc a écrit "Roméo et Juliette"?
Тиззард принял эту дурь, ввязался в драку, и как только его донесли до лазарета, сыграл в Ромео и Джульетту.
Tizzard prend la drogue, fait semblant de se bagarrer, et jusqu'a ce qu'ils arrivent à l'infirmerie, il fait comme dans Romeo et Juliette!
Вы пришли посмотреть "Ромео и Джульетту", а не кровную вражду двух семей.
Vous êtes venus voir Roméo et Juliette, pas des familles se battre.
Шекспир, Цзин. Английский писатель, написавший "Ромео и Джульетту".
Shakespeare, Jing, était un écrivain anglais qui a écrit "Roméo et Juliette".
Шелдон, когда я говорила про пару в костюмах, я имела ввиду Ромео и Джульетту, или Золушку и Прекрасного Принца, а не двух роботов из какого-то дурацкого фильма, который мне вообще не нравится.
Quand je parlais de costumes de couples, je pensais plutôt à Roméo et Juliette, ou Cendrillon et le Prince Charmant, pas deux robots d'un film débile que j'aime même pas.
К тому же, скандал о том, что Джордж Такер и Зои Харт играют Ромео и Джульетту, принесет нам немалый доход.
De plus, le scandale de George Tucker et Zoe Hart jouant Roméo et Juliette va booster les entrées.
Если вкратце, "Ромео и Джульетту"
Il s'agit essentiellement de "Roméo et Juliette"
- Что может быть лучше, безопаснее, надежнее, чем коп, сопровождающий наших молодых студентов "Ромео и Джульетту"
Qui d'autre mieux que toi, plus sûr que toi, pour accompagner de jeunes étudiants à "Roméo et Juliette"
Ты мучаешь этих ведьм, и все же ты играл в "Ромео и Джульетту" с Софи Деверо.
Tu tortures les sorcières, mais en coulisse, tu jouais les romantiques avec Sophie Deveraux.
Ты знаешь, это напоминает мне "Ромео и Джульетту".
Un peu comme Roméo et Juliette.
Так у вас открытое прослушивание на "Ромео и Джульетту"?
Tu fais passer des auditions pour Roméo et Juliette?
Брэндону ставить Ромео и Джульетту вне кампуса, она просто должна пережить это.
Brandon diriger Roméo et Juliette à l'extérieur du lycée, mais elle va devoir s'y faire.
После того, как она выставила Ромео и Джульетту за пределы кампуса?
Après qu'elle ait voulu empêcher Roméo et Juliette?
Я уверена, мама не позволит им отменить "Ромео и Джульетту".
Je suis sûre que Maman ne va pas les laisser annuler RJ.
Он не нашел свою Джульетту, и выбрал Ромео.
When he didn t find his juliet, he opted for romeo.