Сан доминик Çeviri Fransızca
26 parallel translation
Спецотдел 12 сезон 5 серия "Сан Доминик"
♪ NCIS 12x05 ♪ Le San Dominick Première diffusion le 21 Octobre 2014
Согласно его карточке, это Джо Виллис, член экипажа с "Сан Доминик".
Selon sa carte d'identité, c'est Joe Willis, membre d'équipage du San Dominick.
"Сан Доминик" - грузовое судно, вышло из порта Норфолк три часа назад.
Le San Dominick est un cargo qui a quitté le port de Norfolk il y a trois heures.
"Сан Доминик" должен причалить в порту Бильбао, Испания.
Le San Dominick est censé faire route vers Bilbao, Espagne.
"Сан Доминик" - американское судно, но под панамским флагом.
Le San Dominick est à un armateur américain, - mais sous pavillon Panaméen.
Мы отправляемся на "Сан Доминик".
Nous poursuivons le San Dominick.
Компания, которая владеет "Сан Доминик" - это
La société qui possède le San Dominick- -
Досмотровая команда военному кораблю "Серано". Мы находимся на борту "Сан Доминик".
Section d'abordage à USS Serano nous sommes à bord du San Dominick.
Я жду подтверждение от Эбби, но я думаю, что это была питьевая вода, использовавшаяся на "Сан Доминик".
J'attends la confirmation d'Abby, mais je pense que c'était de l'eau potable, embarquée sur le San Dominick.
Ты только что сказал мне, Джо Виллис утонул на "Сан Доминик".
Tu viens de me dire que Joe Willis s'est noyé sur le San Dominick.
Нет, нет, нет, нет, нет, нет. Я сказал, что этот человек утонул на "Сан Доминик".
J'ai dit que cet homme s'était noyé à bord du San Dominic.
Он инженер на "Сан Доминик".
C'est l'ingénieur sur le San Dominick.
Проверьте список экипажа на "Сан Доминик".
Recoupez les dossiers de l'équipage du San Dominick.
Человека, которого он взял в заложники, звали Том О'Рурк, капитан "Сан Доминик".
L'homme qu'il retenait en otage était Tom O'Rourke, capitaine du San Dominick.
Вызываю "Сан Доминик".
Répondez, San Dominick
- "Сан Доминик", приём.
- Répondez, San Dominick.
Это "Сан Доминик".
C'est le San Dominick.
Мы слушаем вас, "Сан Доминик".
Nous vous écoutons San Dominick.
Ага, думаю, что знаю, как они прокрались на "Сан Доминик".
Oui, je crois savoir comment ils ont infiltré sur le San Dominick.
"Сан Доминик", приём.
San Dominick répondez.
Гиббс нашёл их на бумажке на месте преступления на "Сан Доминик".
Gibbs les a trouvé sur un bout de papier sur la scène de crime sur le San Dominick.
Пока кто-то не вывез их за границу, не финансировал их и не отправил на "Сан Доминик".
Pourtant quelqu'un les a fait rentrer clandestinement, les a financés et les a envoyés sur le San Dominick.
Это коды размещения грузовых контейнеров на "Сан Доминик".
C'est un numéro de localisation pour un container de transport à bord du San Dominick.
"Сан Доминик" под нашим контролем.
Le San Dominick est sécurisé.
Задержан в баре на углу улицы Сан Доминик и проспекта Боске.
Ramassé dans un bar à l'angle de la rue St-Dominique et de l'avenue Bosquet.
Это "Серано". "Сан Доминик", ответьте.
Ici l'USS Serano pour le San Dominick.