Сделайте милость Çeviri Fransızca
13 parallel translation
- Эй, сделайте милость! Какие бесстыдники!
Ce n'est pas un endroit pour jouer.
- Сделайте милость.
- Faites-le.
Сделайте милость и уберите её приборы.
Je n'en ai pas d'autre.
Сделайте милость, сядьте и попробуйте забыть о неприятностях.
Asseyez-vous et ne touchez plus à rien.
Сделайте милость.
- Oh, lâchez-moi.
Сделайте милость, возвращайтесь к карточным фокусам.
Faites-nous une faveur à tous. Retournez à vos tours de magie.
Погодите, господа, сделайте милость, у меня в голове помутилось, говорить не могу...
Attendez. Je vous en prie. J'ai la tête qui tourne.
Тогда, капитан, сделайте милость, доложите Ринсу, что мы раздумали искать его близких.
Peut-être voulez-vous informer vous-même M, Rhince que nous abandonnons sa famille,
Сделайте милость!
Dès que je connaîtrai ce cavalier, je lui dirai ce que vous dites.
Сделайте милость.
Faites-moi plaisir.
Сделайте Божескую милость - возведите на папский престол меня.
Et maintenant, accordez-moi une autre grâce. Faites qu'ils m'élisent Pape.
Сделайте милость!
Qu'on soit fiers de vous.
Кэп Полдарк сделайте божескую милость, но я не могу просить его помочь моя мать и сестры.
Le capt aine Poldark nous aide, mais je ne peux pas lui demander d'aider ma mère et mes sœurs.
милость 24
сделать всё 21
сделать все 20
сделаем всё 29
сделаем все 19
сделай всё 49
сделай все 46
сделаю всё 104
сделаю все 100
сделаю все возможное 28
сделать всё 21
сделать все 20
сделаем всё 29
сделаем все 19
сделай всё 49
сделай все 46
сделаю всё 104
сделаю все 100
сделаю все возможное 28
сделаю всё возможное 25
сделай это сам 38
сделайте все 35
сделайте всё 22
сделал 430
сделать 149
сделано в китае 19
сделал все 20
сделано 562
сделай это 1810
сделай это сам 38
сделайте все 35
сделайте всё 22
сделал 430
сделать 149
сделано в китае 19
сделал все 20
сделано 562
сделай это 1810
сделала 183
сделай 449
сделать вид 18
сделаем 431
сделаю 886
сделала бы 18
сделать так 137
сделаешь 157
сделали 160
сделаем так 136
сделай 449
сделать вид 18
сделаем 431
сделаю 886
сделала бы 18
сделать так 137
сделаешь 157
сделали 160
сделаем так 136