Сладкая парочка Çeviri Fransızca
23 parallel translation
Да, мы, как сладкая парочка.
- On est un couple de tarés.
А, чем занимается сладкая парочка?
- Ah! Que mijote ce joli couple?
Вперёд, сладкая парочка.
C'est parti, les gars.
Вот уж точно, сладкая парочка.
Vous êtes faits l'un pour l'autre.
И что ты теперь сделаешь, мисс "сладкая парочка"?
Que compte faire "Miss joli couple"?
Сладкая парочка.
Vous faites bien la paire...
Эй, вы, сладкая парочка, может, будете немного потише?
- Vous la fermez, les tourtereaux?
- Вы тут такая сладкая парочка.
- Vous faites un super couple.
- Я не лесбиянка. Сладкая парочка.
- Je suis pas gaie!
Ну что, сладкая парочка?
Allez vous deux, venez.
Вы, ребята, новая сладкая парочка.
Vous êtes le nouveau couple chaud.
Сладкая парочка Пасадены
Le super-couple préféré de Pasadena. Shamy.
Сладкая парочка что ты жена премьер-министра
Vous êtes si doux. Tu ne peux pas dire que tu es la femme du Premier Ministre.
Я уверен из вас выйдет сладкая парочка.
Je suis sûr que vous faites un joli couple.
Сладкая парочка.
La fine équipe.
Жиробас, гомик, сладкая парочка близняшек, другая девчонка.
Le gros, le gay, les effrayants jumeaux incestueux, l'autre fille.
Разумеется, сладкая парочка близняшек хочет в хор.
Evidemment les jumeaux incestes veulent en faire partie.
Вы, ребята, – такая сладкая парочка.
Vous formez un couple tellement mignon.
Сладкая парочка голубков.
Les tourtereaux.
- "Сладкая парочка снова в деле"!
C'est elle. "Le duo dynamique est de retour."
Сладкая парочка!
Le Duo Dynamique!
Это мило. Вы прямо как сладкая, старая, страдающая боязнью пространства парочка.
On dirait vraiment un gentil vieux couple agoraphobe.
Да заткнитесь уже, сладкая парочка!
Vous vous disputerez plus tard!
парочка 79
сладких снов 415
сладкая моя 58
сладкая 608
сладкий 623
сладкий мой 42
сладкоежка 24
сладкое 43
сладкие 45
сладкий пирожок 19
сладких снов 415
сладкая моя 58
сладкая 608
сладкий 623
сладкий мой 42
сладкоежка 24
сладкое 43
сладкие 45
сладкий пирожок 19