English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ С ] / Собаку

Собаку Çeviri Fransızca

2,825 parallel translation
Возьмите собаку.
Ramassez votre chien.
Синяя Камри, Округ Колумбия, номерной знак Виски, Джулиет, 0-0-2-9 разыскивается в связи с наездом на собаку.
... est recherché dans le cadre d'un délit de fuite...
Но когда убивают собаку, я зверею.
Vous tuez un chien, je deviens fou.
Я встретил собаку на днях и она преподала мне урок, как умереть.
J'ai rencontré un chien l'autre jour, il m'a appris comment mourir.
Дай ты мне эту чёртову собаку.
Donne-moi ce fichu chien.
Собаку, любовника, хобби.
un chien, un amant, un passe-temps.
Мой ребёнок не заслуживал того, чтоб его как собаку раздавили.
Mon enfant n'aurait pas dû mourir dans la rue comme un chien.
Они, по-Вашему, убили нашу собаку?
Tuer notre chien?
Вряд ли он смог бы застрелить собаку.
Il n'aurait pas tiré sur un chien.
Это Вы убили нашу собаку?
Vous avez tué notre chien?
Киша не готовила, и ещё - убила собаку!
Kisha n'a pas cuisiné et elle a tué mon chien.
Я не убивала твою собаку!
- Oui, parlons-en. - Je n'ai pas tué ton chien!
Нет, она собаку выгуливала!
Non, elle promène le chien.
Обычно такой дом покупают, чтобы держать собаку, разве нет?
Si on a une villa, on a aussi un chien, non?
Почему мы, чтобы завести собаку? Я думал, что папа был аллергический.
On peut pas prendre de chien, Papa est allergique.
Мы завели собаку?
On a un chien?
Ты должен как-то угомонить свою собаку!
Il faut faire quelque chose pour ce chien.
Я мог бы дождаться, пока ты сама всё не осознаешь, но я не позволю тебе мучить собаку.
Tu dois trouver les réponses à tes questions, - mais arrête de le torturer.
Зови свою собаку, мальчик.
Amène ton chien, gamin.
- Женщина, которая выгуливала собаку.
- Une dame qui promenait son chien.
Вы похожи на собаку Юнеса.
Vous ressemblez au chien de Younes.
Я нашел собаку, она ранена. Что с ней делать, Том?
J'ai trouvé le chien et il est blessé, qu'est-ce qu'on fait, Tom?
Альберт, пристрели собаку или я пристрелю тебя.
Albert, tue-le ou c'est moi qui vais te tuer.
Я пристрелю чертову собаку.
Je vais m'en occuper.
Я выгуливаю здесь мою собаку каждое утро.
Je promène mon chien ici tous les matins.
Могу я позвонить жене, чтобы она пришла и забрала собаку?
Je peux envoyer un SMS à ma femme pour qu'elle vienne chercher le chien?
На твоем месте, я бы не стала здесь ужинать. Видела я их кухню, там тараканы размером с собаку бегают.
Je ne dinerai pas ici, si j'étais toi, je me suis faufilée dans la cuisine et j'ai vu un cafard si gros qu'il aurait pu porter un tablier.
Ты упрятал меня в дурдом, отобрал всё, что у меня было, всё, что я знала, воспринимал меня, словно бешеную собаку, словно двинутую.
Vous m'envoyez dans la maison des fous, vous me dépouillez de tout ce que j'ai, tout ce que je sais, vous me traitez comme un chien enragé, comme une folle.
Она вечно выгуливает собаку.
Elle promène tout le temps son chien.
Я правда так думаю. Для её же блага. Я не хочу, чтобы она потеряла собаку.
J'espère qu'elle mourra en premier, pour son bien, parce que je ne veux pas qu'elle perde le chien.
А если старушка умрёт раньше, за собаку-то чего волноваться?
Si elle meurt- - Si la vieille meurt en premier, je ne m'inquiète pas pour le chien.
Собаку интересуют только три дюйма перед носом.
Le chien est au courant de dix centimètres autour de sa tête.
Арчи знал, как Генри любит эту собаку.
Archie savait combien Henry aime ce chien.
Вы завели собаку?
Vous avez un chien?
Норман, мы сейчас не можем взять собаку.
Norman, nous ne pouvons pas prendre un chien maintenant. Elle est perdue.
Я убил свою собаку.
J'ai tué mon chien.
Норман, мы сейчас не можем взять собаку.
On ne peut pas prendre un chien maintenant.
Я всегда хотел собаку.
J'ai toujours voulu en avoir un.
- Да, собаку сбили на дороге.
- Un chien a été renversé.
Забыла про собаку.
Un pour le chien.
Уверен, она там сейчас танцует жигу и обучает языку жестов собаку.
Je suis sûr qu'elle est là-bas en ce moment, dansant la gigue et l'apprenant le langage des signes à un chien.
Знаете, это тот подонок, который украл мою собаку.
Tu sais, c'est le salopard qui a volé mon chien.
Почему ты выглядишь так, будто кто-то сбил твою собаку?
Pourquoi tu ressembles à quelqu'un qui vient de courir après son chien?
Я слышал вы нашли мою собаку.
- Vous avez trouvé mon chien.
Мы должны найти ту собаку и получить нашу награду прежде чем твоя мама--ее слова, не мои- - Ралло! "черный бориться во мне."
On doit trouver ce chien et avoir la récompense avant que ta mère, et c'est elle qui l'a dit, me "tue à l'arme noire".
Ты ищешь ту собаку?
Tu cherches ce chien?
Мы нашли вашу собаку и хотим нашу награду 5000 долларов, пожалуйста.
On a trouvé votre chien, et on aimerait avoir notre récompense de 5000 $.
Эти звуки могут стоить вам чего то если вы не увидите эту собаку снова.
Donc, ça pourrait vous arranger si vous ne revoyiez jamais ce chien.
Не учи меня как кормить тобой собаку!
Ne me dis pas comment nourrir le chien!
- Собаку заведи.
- Prenez un chien.
Я всегда хотел собаку.
J'ai toujours voulu un chien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]