English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ С ] / Сон ён

Сон ён Çeviri Fransızca

76 parallel translation
Кён Су встречает Сон Ён в поезде
Kyungsoo rencontre Sunyoung dans un train
Мама, это Сон Ён! Открой дверь!
Maman, c'est Sunyoung.
Мама, это Сон Ён!
Maman, c'est Sunyoung.
Кён Су узнаёт в Сон Ён старую знакомую
Kyungsoo reconnaît Sunyoung
Здесь живёт Сон Ён?
Je suis chez Sunyoung?
Я приехал встретиться с Сон Ён.
Je viens voir Sunyoung.
Сон Ён, пойдём вон туда?
Sunyoung, on va plus loin?
Сон Ён, для меня ты красавица!
Si, pour moi, Sunyoung.
Пак Сон Ён в роли Йе Чжу
Park Sun-young
Сон Ён...
Sungyeon...
Сон Ён, Сон Ён...
Sungyeon, Sungyeon...
Парня самоубийцы Чхве Сон Ён.
Choi Seon Young.
Сон Ён...
Seon Young...
Надеюсь, вещи Чхве Сон Ён охраняются?
n'est-ce pas?
Смерть Сон Ён... не суицид?
ce n'était pas un suicide?
Свидетель? Мы проанализировали его показания. Человек, с которым Чхве Сон Ён ссорилась перед домом незадолго до гибели, и тот усыновлённый, от которого потом отказались, могут оказаться одним и тем же лицом.
Un nouveau témoin? puis abandonné pour l'adoption avant votre entrée dans le Groupe Haeshin.
Сон Ён знала парня, которого усыновили до меня?
Seon Young connaissait le garçon qui avait emménagé à ma place?
Чхве Сон Ён не упоминала о нём?
Choi Seon Young ne vous en avait jamais parlé?
Да. Прости, Сон Ён.
Noona.
Чхве Сон Ён?
Choi Seon Young?
А вы видели дневник Сон Ён?
Vous avez lu le journal de Seon Young?
Сон Ён постоянно вела дневник.
Seon Young emportait toujours avec elle un journal intime.
В квартире Чхве Сон Ён был дневник?
T'as trouvé un journal intime chez Choi Seon Young?
Сон Ён знала его? Так ей нравилось имя Тхэ Сон лишь из-за этого парня?
Seon Young le rencontrait? C'était à cause de ce type?
Сон Ён...
Seon Young.
Я знаю, она умерла из-за меня. Но, Сон Ён, если... если этот мерзавец
Je sais que tout est de ma faute.
Сон Ён, прости.
je suis désolé.
Смотри на меня, Сон Ён!
Noona.
Мы собрали все сведения о Чхве Сон Ён, которые могли бы навести на след.
tout ce qui pourrait servir d'indice.
Я на днях опять столкнулся с воришкой, который видел, как Чхве Сон Ён ссорилась с кем-то.
J'ai revu ce voleur il y a quelque temps. celui qui a dit qu'il avait vu Choi Seon Young se disputer avec quelqu'un.
О чём вы? Мы выяснили, что у вас отсутствует алиби на ночь смерти Чхве Сон Ён.
Mais de quoi parlez-vous? votre alibi ne tient pas.
Нам бы хотелось кое-что уточнить относительно дела о смерти Чхве Сон Ён.
Nous aimerions vous demander de confirmer quelque chose en rapport avec le décès de Choi Seon Young.
Мы как раз это выясняем. В ночь смерти Чхве Сон Ён вы были неподалёку.
mais c'est possible. vous étiez dans les environs.
Вон как вышло с Чхве Сон Ён.
Vous n'aviez pas entendu parler de Choi Seon Young?
А какие отношения были у Хон Тхэ Сона с Чхве Сон Ён...
Quel genre de relation avait Hong Tae Seong avec Choi Seon Young...
Чхве Сон Ён... была возлюбленной Тхэ Сона?
Choi Seon Young... était la femme avec qui Hong Tae Seong avait une liaison?
Чхве Сон Ён умерла той ночью.
Choi Seon Young est morte cette nuit-là.
Чхве Сон Ён умерла после вашей ссоры!
Choi Seon Young est morte après s'être disputée avec vous!
Вы думаете, что Чхве Сон Ён убил этот мальчик...
vous croyez que cet enfant...
Сон Ён!
Noona!
Сон Ён.
Noona.
Я нашёл письмо Чхве Сон Ён.
J'ai trouvé une lettre écrite par Choi Seon Young.
Во время обыска... в доме Чхве Сон Ён нашли кое-какие вещи. Письмо лежало в книге.
Pendant que nous cherchions... nous l'avons trouvé dans un livre.
Это было среди вещей Сон Ён?
C'était vraiment dans les affaires de Seon Young?
Моя дочь на пару лет моложе Чхве Сон Ён.
Ma fille est plus jeune de deux ans que Choi Seon Young.
Может, из-за фотографии улыбающейся Сон Ён... Наверное, из-за этого... Когда я прибыл на место происшествия, словно услышал голос Чхве Сон Ён, которую никогда не видел.
quand j'ai vu la photo de Choi Seon Young qui souriait joyeusement... cela devait être à cause de cela. me demandant de la sauver.
Сон Ён, я люблю тебя.
Je t'aime, Sunyoung.
Чу Ён-даль должен выполнить обещание, данное Сон Тхэ-илю!
Joo, Young-dal doit respecter sa parole avec Sohn Tae-il!
Привет, Ён Сон.
Young Seon, bonsoir.
Да, Ён Сон.
Entrons, Young Seon.
Сон Ён, прости.
Noona. Je suis désolé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]