English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ С ] / Сон ён

Сон ён Çeviri Türkçe

137 parallel translation
Кён Су встречает Сон Ён в поезде
Kyungsoo, yağmurlu havada Sunyoung ile buluşur.
Мама, это Сон Ён!
Anne, benim Sunyoung!
Мама, это Сон Ён!
Anne, ben geldim!
Кён Су узнаёт в Сон Ён старую знакомую
Kyungsoo, Sunyoung'un eskiden tanıdık biri olduğunu hatırlar.
Здесь живёт Сон Ён?
Sunyoung burada mı oturuyor?
Я приехал встретиться с Сон Ён.
Sunyoung'u görmeye geldim.
Сон Ён, пойдём вон туда?
Sunyoung, şu tarafa doğru gidebilir miyiz?
Сон Ён, для меня ты красавица!
Sunyoung, benim için öylesin.
Сон Ён, я люблю тебя.
Sunyoung, seni seviyorum.
Пак Сон Ён в роли Йе Чжу
Park Sun-young
Сон Ён...
Sungyeon...
Сон Ён, Сон Ён...
Sungyeon, Sungyeon...
[Сон Сон Ён - будущая госпожа Сон]
Sung Song Yeon - Geleceğin Lady Sung'u
- Сон Ён, идём.
- Song Yeon, burayı terk et.
Говоришь, твоё имя Сон Сон Ён?
Adınız Sun Sung Yeon mu?
Меня зовут Сон Ён!
Song Yeon!
Сон Сон Ён.
Sung Song Yeon.
Сон Ён!
Song Yeon!
Парня самоубийцы Чхве Сон Ён.
İntihar kurbanı Choi Seon Young'un erkek arkadaşı.
У госпожи Чхве Сон Ён... кроме коллег по работе не было ни семьи, ни друзей. Нам даже некого оповестить.
Bayan Choi Seon Young'un iş arkadaşları haricinde haber vereceğimiz bir ailesi yoktu.
Чхве Сон Ён.
Choi Seon Young.
Не надо было так, Сон Ён.
Böyle olmamalıydı, Seon Young.
Той ночью кое-кто видел Чхве Сон Ён на улице.
O gece biri Choi Seon Young'u süpermarketin dışında görmüş.
Это была не Чхве Сон Ён.
O zaman Seon Young değildir.
Сон Ён никогда так ко мне не обращалась.
Seon Young asla Tae Seong demez.
Сон Ён никогда на меня не злилась.
Seon Young asla bana sinirlenmezdi.
Значит, госпожа Чхве Сон Ён знала ещё кого-то по имени Тхэ Сон?
Choi Seon Young'un Tae Seong adında başka bir tanıdığı var mıydı?
Проверь телефонную книгу Чхве Сон Ён.
Gidip Choi Seon Young'un telefon kayıtlarını kontrol edin.
Ещё не нашёл телефон Чхве Сон Ён?
Choi Seon Young'un cep telefonunu bulamadınız mı daha?
Он либо там выпал, либо его забрал парень, встретивший Чхве Сон Ён.
Ya orada düşürüldü, Ya da Choi Seon Young'un yanına gelen ilk kişi tarafından alındı.
Сон Ён!
Abla!
[Чхве Сон Ён]
[Choi Seon Young]
Никто не приходил искать Чхве Сон Ён?
Choi Seon Young'u sormaya kimse gelmedi değil mi?
Если кто-нибудь будет искать могилу Чхве Сон Ён, свяжитесь со мной.
Olur da birisi bana haber verin.
Он был, когда ты расспаршивал о Чхве Сон Ён?
- Choi Seon Young'u araştırıyorken mi geldi?
Какие отношения у вас были с Чхве Сон Ён?
Choi Seon Young ile alakan nedir?
С Сон Ён что-то случилось?
Abla'ya bir şey mi oldu?
Они с Сон Ён вместе были в приюте.
Yetimhanede Abla'yla olan bir çocuktu.
- Сон Ён...
- Seon Young...
Какие у вас были отношения с Чхве Сон Ён?
Choi Seon Young ile alakan nedir?
Они с Сон Ён вместе были в приюте.
O adam, önceden yetimhanede Abla ile yaşıyordu.
Парнем Чхве Сон Ён был сын владельца "Хэсин Груп" Хон Тхэ Сон.
Choi Seon Young'un erkek arkadaşı, Haeshin Grup'un oğlu, Hong Tae Seong.
Он исчез, ведь Чхве Сон Ён собирались удочерить.
Choi Seon Young'un evlatlık verileceği zaman ortadan kayboldu.
Сон Ён собиралась уехать. Наверное, и он не хотел здесь больше оставаться.
Seon Young gidecekti, belki de o nedenle burada kalmak istemedi.
Вперед, Сон На Ён!
Song Na Yeong, savas!
Чу Ён-даль должен выполнить обещание, данное Сон Тхэ-илю!
Young-dal, Sohn Tae-il'e verdiği sözü tutmalı!
Ну как ты, Ким Со Ён? Где Сон У оппа?
Amerikan hastanelerinde gereksiz bir çok işin olmasındandır.
О Ён Чжи слушает. О Ён Чжи, это Ли Сон У, брат Ли Чо Ина.
İşim çıktı, bu yüzden gelemedim.
"Убийца Ю Хён Сон - Чжан Су Ён"
"Katil Yoo Hyun-sung, Jang Soo-young"
Привет, Ён Сон.
Merhaba Young Seon.
Да, Ён Сон.
İçeri girelim, Young Seon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]