Целующейся Çeviri Fransızca
7 parallel translation
Только не жди, пока ты окажешься в машине, целующейся с парнем, чтобы принять решение, ок?
Et bien n'attends pas d'être dans la voiture à flirter avec ce garçon pour te décider, d'accord?
Это та сучка, которую ты с Эли застала целующейся с твоим отцом в машине?
C'est la traînée qu'Ali et toi avaient vu en train d'embrasser ton père dans la voiture?
Точно, а их любимую Детектив Сэйклик сегодня видели целующейся с жертвой.
Exact et leur bien-aimé insêcteur Sakelik a été vu enfermant la victime un peu plus tôt.
Они застали меня целующейся с девушкой в цоколе, и тут настал ад.
Ils m'ont surprise en train d'embrasser une fille au sous-sol et tout leur univers s'est effondré.
Я хочу знать, почему вы с мамой сказали, что пытаетесь все наладить, когда ты общаешься с Хилари, а маму я видел целующейся с Кайлом.
Pourquoi tu dis que maman et toi travaillez pour arranger les choses, quand tu traînes avec Hillary, et que j'ai vu maman embrasser Kyle, hier soir.
Я застукал ее на скамейке в парке целующейся с демоном Хаоса!
Je l'ai vue en train de se faire peloter par un démon du chaos.
Я проходила мимо твоего дома вчера вечером и видела тебя целующейся с другим мужчиной.
J'étais vers chez toi.