Целующимися Çeviri Fransızca
17 parallel translation
Наблюдение за целующимися женщинами возбуждает самцов, что способствует желанию размножаться и, соответственно, обеспечивает выживание человеческой расы.
doit être excité. Voir deux femmes s'en rouler un... excite le mâle, donne envie de procréer...
Да, он видел нас целующимися в "Сплетнице".
Quoi? Ouais, il nous a vu nous embrasser sur "Gossip Girl".
Гарри застал Энни и какого-то мальчика целующимися за кулисами.
Harry a surpris Annie avec un garçon dans les coulisses.
По-моему, я ни разу в жизни не видел их даже целующимися.
Ils ne s'embrassaient jamais.
Теперь их интересуют iPhone-ы и фильмы с целующимися вампирами.
Aujourd'hui, ils parlent que d'Iphones et de films de vampires amoureux.
У меня куча фотографий с целующимися парочками, и ни на одной нет меня.
Toutes ces images d'autres personnes qui s'embrassent, et aucune de moi.
Третий входит, обнаруживает этих двоих целующимися, бьет соперника бутылкой и душит изменщицу.
Le troisieme protagoniste entre, touve ces deux la entrain de s'embrasser, donne un grand coup sur le rival, avec la bouteille de mousseux etouffe Jezabel ici.
Что делает вас целующимися кузенами.
Ce qui ferait de vous des cousins.
Все хорошие места, чтобы дуться, заняты ревущими, целующимися или блюющими подростками.
Et bien, toutes les bonnes places pour bouder sont prisent par des adolescents pleurant, embrassant ou vomissant, donc...
Только не дайте мне застукать вас девчонки, целующимися на столе.
Que je vous attrape pas sous la table.
И, наверное, я был в шоке, увидев вас целующимися, это было так неожиданно. Хотя здесь постоянно это случается.
J'imagine que j'ai trouvé ça choquant de découvrir deux personnes s'embrasser alors que je n'aurais imaginé les trouver s'embrassant ensemble, mais, pourtant, ça arrive tout le temps par ici.
Мне жаль, что ты вчера увидел меня и Люка целующимися.
Je suis désolée que tu ais eu à voir Luke et moi s'embrassant la nuit dernière.
Помнишь то время, когда он... поймал нас целующимися в твоей комнате, пока мы слушали Wham?
Tu te souviens, il... nous a surpris nous embrasser dans ta chambre, écoutant du Wham
Когда твой отец вернется и застанет нас целующимися, мне понадобится отходной путь.
Quand ton père rentrera à la maison pour nous surprendre entrain de nous embrasser et j'aurai besoin d'une issue de secours rapide.
как штанга упала мы были просто двумя целующимися людьми и... больше ничего.
Il y a eu un moment, avant que la barre ne lâche où on était juste deux personnes qui s'embrassaient, et... rien.
Дэвид Кларк тоже заблуждался, когда Аманда увидела вас целующимися?
Autant que Clarke quand vous l'embrassiez?
Первый раз мы видели их целующимися, и это было мерзко. Но я снова поверил в любовь.
Ça te dérange si je reste un peu avec toi?