Доллара и Çeviri Fransızca
174 parallel translation
Не мог бы ты дать ему 2 доллара и 75 центов?
Pourrais-tu donner 2,75 $ à cet homme?
Молодой человек, с Вас 2 доллара и 50 центов.
Ça ne va pas? Tu es tout pâle.
190 доллара и 3 цента.
190,03 $.
162 доллара и 39 центов в неделю.
162 dollars et 39 cents par semaine.
162 доллара и 39 центов в неделю!
162 dollars et 39 cents par semaine. Ben ça!
Но будь с ним поласковее, потому что мы не хотим ссориться с человеком, который зарабатывает 162 доллара и 39 центов в неделю.
On ne voudrait pas froisser un monsieur qui gagne une telle fortune.
474 доллара и тебе дают несвежие орехи.
474 dollars pour des cacahuètes rassies...
Достанешь два доллара и по рукам.
Deux Dollars et c'est bon.
Эдди Прей, я дам тебе 24 доллара и еще 5 за то, что ты подошла к двери.
mlle Pray, je vais te donner tes 24 dollars plus cinq dollars pour ta gentille visite.
Вот ваши 75 центов, 4 доллара и 15 долларов.
75 cents font 1 dollar, 4 qui font 5, et 1 5 qui font 20.
23 доллара и 7 центов.
23.07 $.
Ладно, два доллара и 37 центов тоже не плохо.
2,37 $, c'est pas mal.
2 доллара и два угря в придачу.
Deux piastres, puis deux anguilles avec ça.
Отвечаю твои два доллара и поднимаю на двадцать.
Deux dollars pour voir... et je monte de... vingt.
Твои чаевые 4 доллара и 36.6666 центов.
Un pourboire de 4 dollars et 36.6666 cents.
У меня три доллара и пять центов.
OK, j'ai trois dollars. T'as combien?
- Один укол пенициллина стоимостью 1,5 доллара исцелил бы Дэниела Варни и предотвратил ту кровавую бойню, которую он устроил.
Une piqûre de pénicilline à 1 $ aurait guéri Varney et empêché le carnage qu'il a fait.
34 доллара и 87 центов в банке. Мы и так едва сводим концы с концами, лишний рот нам ни к чему.
Avec 34,87 dollars dans la caisse, on tire déjà la langue.
- У меня здесь двести сорок два доллара, и это никого не обанкротит.
Vous allez saisir leurs biens? J'ai 242 $ ici. Et 242 $ ne vont pas ruiner quiconque.
Тост за маму доллара и папу доллара.
Trinquons.
Два доллара за ночь и подключайтесь к электросети.
Deux dollars la nuit. vous pouvez vous brancher sur mon électricité.
Дружок, за свои три доллара в день, слушай и помалкивай.
Mon cher, à trois dollars par jour, il faut tout écouter.
Учительница разозлилась как дьявол на меня... и сказала, что ты учил меня читать неправильно и должен прекратить, затем, как дура, попыталась дать Уолтеру Каннингэму четверть доллара... когда все знают, что Каннингэмы ничего ни у кого не берут.
Ma maîtresse était furieuse contre moi et a dit que tu me montrais mal à lire et d'arrêter. Ensuite, elle a fait l'imbécile et a essayé de donner de l'argent à Walter quand on sait tous que les Cunningham n'acceptent jamais rien des autres.
И приносил домой два-три доллара плюс мелочь.
Il revenait avec deux ou trois dollars.
И это при доходе в 4,75 доллара на акр. Помножь это на 20 000, идет речь о шестизначных числах.
Un bénéfice de 4,75 l'acre, multiplié par 20 000, ça fait six chiffres.
Господин Уэллс, или как вас там по-настоящему зовут, вы знаете так же хорошо, как и я, что напечатают что угодно, были бы деньги, а сделать фальшивый номер газеты стоит всего лишь три доллара.
M. Wells, ou quel que soit votre nom, vous savez très bien... que des boutiques impriment de faux journaux pour 3 dollars.
Ну и выходите, с вас 2 доллара.
C'est ça. Bon débarras. C'est...
Отлично, значит, это вы мне должны 122 доллара и 50 центов.
J'aimerais vous parler.
Ќа это мне и доллара не жалко.
J'achète ça pour un dollar!
3 доллара разными монетами и парочка по баксу.
3 $ en pièces et quelques billets.
У меня не было ни доллара на еду и не было работы. Я считала, что сама себе хозяйка, как и ты.
Je n'avais pas... 1 $ pour acheter à manger, pas de voiture pour chercher du boulot.
- Они стоят 9 долларов и 99 центов. Половина чего составляет 4 доллара 99 с половиной центов.
Divisé par deux, ça fait 4,995 $.
Тебе придётся заплатить мне, всё до последнего доллара. Иначе ты и твоя дикая кошка как и все остальные пассажиры в автобусе погибнут как твой друг.
Vous allez filer les dollars, sinon toi, ton chat sauvage, et tous les innocents de ce bus finirez comme ton copain.
По моим прикидкам, ты получишь 100 % страховки и ещё по 60 центов с доллара.
Comme ça, vous pouvez toucher 100 % de l'assurance, récupérer les bons à 60 cents du dollar et vous faire encore 40 %.
Там, небось, берут 2 доллара за первую схватку и по 50 центов за каждую следующую Она, может быть, уже рожает в такси!
Elle risque d'accoucher dans le taxi!
Да, она дают вырезку, салат и печёную картошку за 4.95 доллара.
Un steak, une salade, une patate au four pour 4,95 $.
Эти наивные уроды полагали, что можно обрести мир души и понимание купив за 3 доллара таблетку "радости".
Ces pathétiques trippeurs à l'acide qui pensaient s'offrir la paix universelle pour 3 $ la dose.
Покупаем, продаем, 200 штук разницы, как ты говоришь... и 30 % моих, не вложив ни одного доллара ни одного...
On achète, on vend, un profit de 200000 comme tu dis. 30 % pour moi sans risquer un centime.
Я, может, и не очень разбираюсь в лошадях, но я разбираюсь в том, что можно сделать ради одного доллара.
Je n'y connais rien en chevaux... mais j'en connais un bout sur ce qu'il faut faire pour 1 $.
Всего 22 доллара в месяц и такая же маленькая девочка никогда не почувствует агонии дизентерии из-за грязной воды.
Pensez-y - - Juste 22 $ par moi... Et une petite fille ne mourras jamais de faim... ou de dysenterie à cause des eaux sales.
И два доллара за лицензию, пожалуйста. Я сама хочу его купить!
Les frais s'élèvent à 2 $.
Его ведомство поглощает 10 процентов дохода этой страны... His department absorbs 10 percent of the income of this country и более чем половину от каждого налогового доллара. ... and over half of every tax dollar.
Son département absorbe 10 % du revenu national de ce pays... et plus de la moitié de chaque dollar d'impôt.
18 умножь на возраст жениха и невесты ( 30 + 16 ) получаешь 824 доллара.
Un chiffre porte-bonheur : Elle a additionné l'âge des mariés et a multiplié par 18, le chiffre de la vie. Ça fait 828 dollars.
и 2 доллара, - за Циалю и дочек.
Et 2 dollars... pour Tziala et les jumelles!
И это все, что ты купил на 4 доллара?
C'est tout ce que t'as eu pour $ 4?
Горошек и питье за 4 доллара?
Des pois secs et une boisson!
- Надо быть крещеным христианином и платить 2 доллара в месяц.
Il faut être baptisé et payer la cotisation de 2 dollars.
Приходи вечером и захвати 2 доллара, как любой клиент. Мама не скажет ни слова.
Viens ce soir avec 25 cents, comme tous les clients, et maman ne pourra rien dire.
Штраф на 64 доллара. Вот его и отожми.
Une amende de 64 dollars.
У него комбез стоит двадцатку и 4 доллара за стрижку.
Il a une combinaison à 20 dollars et une coupe minable.
Последнее, что люди хотят видеть, это падение индекса Доу-Джонса на 600 пунктов и обвал доллара.
Il n'y a pas pire que de voir le Dow Jones plonger et le dollar baisser.
иди отдыхай 18
иди нахуй 205
иди ко мне 1807
иди на хуй 307
и все будет хорошо 157
и всё будет хорошо 136
игра началась 162
иди в жопу 163
иди к черту 458
иди к чёрту 235
иди нахуй 205
иди ко мне 1807
иди на хуй 307
и все будет хорошо 157
и всё будет хорошо 136
игра началась 162
иди в жопу 163
иди к черту 458
иди к чёрту 235
игра престолов 46
идет дождь 61
идёт дождь 28
иди ты нахуй 48
извини за беспокойство 66
и так сойдет 27
и так сойдёт 23
и все 3382
и всё 3128
идем 8960
идет дождь 61
идёт дождь 28
иди ты нахуй 48
извини за беспокойство 66
и так сойдет 27
и так сойдёт 23
и все 3382
и всё 3128
идем 8960
идём 6503
и все такое 415
и всё такое 306
идет война 59
идёт война 30
иди ты к черту 30
иди ты к чёрту 21
и всё из 199
и все из 187
извините 33044
и все такое 415
и всё такое 306
идет война 59
идёт война 30
иди ты к черту 30
иди ты к чёрту 21
и всё из 199
и все из 187
извините 33044