English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Ч ] / Черная метка

Черная метка Çeviri Fransızca

29 parallel translation
Черная метка, парень
C'est la tache noire, petit.
Черная метка, я так и думал
La tache noire, je m'en doutais.
Эта, черная метка, теперь не на что не годится
Cette tache noire, elle ne sert pas à grand chose, si?
Это черная метка, тренер.
C'est la mort, Coach.
ЧЕРНАЯ МЕТКА серия 2х13 "Черная Полоса"
Saison 2, Épisode 13 : Bad Breaks. Synchro VO :
ЧЕРНАЯ МЕТКА серия 2х14 "Правда и Сведение Счетов"
Saison 2, Épisode 14 : Truth and Reconciliation. Synchro VO :
Настоящая "черная метка" для департамента.
Un vrai mauvais point pour le département.
Черная метка 4х15 Братская любовь.
Burn Notice Saison 04 Episode 15 Brotherly Love
Черная метка 4х16 Мертвый или Живой.
Trads By DoYu Burn Notice Saison 04 Episode 16 Dead Or Alive
Черная метка провоцирует панику Ежедневный пророк
LA MARQUE NOIRE SÈME LA PANIQUE
Черная метка Сезон 05 Эпизод 15 "Неизбежное зло"
Burn Notice S05E15 Necessary Evil
Черная метка?
La tache noire?
Черная метка 6х02 Смешанные Сообщения
Burn Notice 6x02 Mixed Messages 21 / 06 / 2012
Черная метка 6х03 Последние обряды
Burn Notice 6x03 Last Rites
Черная Метка 6 сезон 10 серия.
Burn Notice - 6x10
- " Черная метка капитана Трокмортона не последняя.
" Cette tache noire ne sera pas la derniere.
Черная метка.
La marque noire!
ЧЕРНАЯ МЕТКА серия 2х11 "Криминальный Район"
Saison 02, Épisode 11 : Hot Spot. Synchro VO :
- Чёрная метка?
- Une liste noire? - Regardez.
Мне нужно послать телекс отсюда, чтобы чёрная метка от твоей матери выглядела бы, как блеф ОДИН!
- Pour envoyer un télex te blanchissant de ton apparition sur la liste noire.
Черная метка 4х18 Последняя битва.
Tu verras maintenant ce que c'est de m'avoir pour ennemi.
Чёрная метка Сезон 5 Эпизод 02 Кровные узы
Westen Team u-sub.net sous-titres.eu
Чёрная метка Сезон 05 Эпизод 03 Игры разума.
Westen Team u-sub.net sous-titres.eu
Чёрная метка 6x01 Тактика выжженной земли
Burn Notice 6x01 Scorched Earth Original Air Date on June 14, 2012
Чёрная метка 6x07 Воссоединение
Bon sang! Burn Notice 6x07 Reunion
Чёрная метка 6x08 Освобождённый
Burn Notice 6x08 Unchained Date de première diffusion le 9 août 2012
Я не сомневался, что это и есть чёрная метка.
"C'était évidemment la tâche noire."
Но поскольку на них будет чёрная метка что ты наложил на них, постольку их перспектива будет оставаться смутной.
Mais aussi longtemps qu'ils portent la marque noir que tu as placé sur eux, leurs perspectives resteront faibles.
Видимо, моя военная служба, это чёрная метка на моем резюме.
Mon service dans l'armée n'est qu'une tache sur mon CV.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]