Что там у вас Çeviri Fransızca
655 parallel translation
- Салют, парни. Что там у вас?
- Vous m'apportez quoi?
- Жени, что там у вас? - Ничего, дорогой, спи.
- Jenny, qu'est-ce qu'il y a?
Что там у вас делается?
Et de ton côté?
Не знаю, что там у вас такое, но это ненормально.
J'ignore ce que c'est, mais ce n'est pas normal.
Не знаю, что там у вас происходит, но лучше бы вы поторопились.
Je ne sais pas ce qui se passe là-haut, mais dépêchez-vous!
Он это услышит. Что там у вас есть?
- Il va entendre.
Я достаточно долго ждал, объясните, наконец... что там у вас произошло?
J'ai attendu assez longtemps. Que s'est-il passé? Je ne sais pas si je dois vous le dire ou non.
Что там у вас происходит?
- Que se passe-t-il entre vous?
М-р Скотт, что там у вас?
- M. Scott, quelle est votre situation?
И что там у вас с этим Джоуи Мэддоксом?
Qu'y a-t-il avec ce Joey Maddocks?
Да. Что там у вас?
Qu'est-ce que c'est?
Пройдите в комнату для осмотра, я взгляну, что там у вас.
Vous dites que vous voulez plus que de simples petits frissons.
Что там у вас случилось? ... Свечи сдохли?
C'est comme avoir mouillé des bougies...
Что там у вас слышно?
Quoi de neuf?
Что там у Вас?
- Qu'est-ce que il a y là-bas? ?
У вас там что, Анита Бэйкер на фоне играет?
Pourquoi est-tu à l'hôt... Est-ce que c'est Anita Baker qui joue en arrière fond?
Там человека, который хочет видеть Вас... с черными усами. Скажите ему, что у меня только один ус.
Un homme avec une moustache noire désire vous voir.
Можно, что у вас там не смертельно?
- Vous me conseillez quoi?
- Что вы у Вас там, в этой комнате?
- Qu'avez-vous là-bas?
- Что у вас там?
- Qu'avons-nous là?
Я как-нибудь съезжу в Техас сам. Давайте, показывайте, что там у вас?
Allons, voyons ces preuves.
Что у вас там разладилось?
Le sujet de la dispute?
Опять он залез. Что у Вас там?
Qu'y a-t-il là-dessous?
- Что у вас там, Дэн? - А?
Qu'est-ce que vous regardez?
У вас тут есть халат или ещё что-нибудь? - Только моя маленькая мини, там на крючке.
Vous n'avez pas un peignoir?
- Что у вас там?
- Qu'est-ce que c'est?
Что это у вас там?
Qu'est-ce que tu as là?
Что у вас там гремит?
Qu'est ce qu'il se passe.. Vous en faîtes un boucan!
Элизабет, что у вас там?
Elisabet... que tiens-tu là?
А что это у вас там?
- Qu'est-ce que tu as là?
Что у вас там произошло?
.. qui ne va pas?
Мадам, я уверен, что у вас там будет всё, что вам нужно.
Vous aurez tout ce dont vous avez besoin, j'en suis sûr.
Что это у вас там такое?
Qu'est-ce que c'est, un coffre?
- Действительно, что там такое? - Что это там у вас? Вы их случайно не замуровали в одну из своих камер?
dites donc, dites donc, vous l'auriez pas collé dans vos oubliettes, par hasard?
Всё, что там находится, перечислено в инвентарной ведомости, которая у всех у вас есть.
Tout le contenu est numéroté dans l'inventaire que l'on vous a distribué.
- Что там у вас?
- Quels sont les résultats?
Что у вас там случилось, мистер? - Можно воспользоваться вашим туалетом?
Qu'est-ce qui vous est arrivé, monsieur?
Что у вас там такое? Я видел, как он выходил из отеля.
Qu'est-ce que vous foutez là-bas?
Хотите сказать, у вас там что-то особенное?
Ça doit être quelque chose.
Что это там у вас?
C'est quoi?
Что там у вас происходит?
- Thanks. - Qu'est-ce qu'il se passe?
Говорите, что у вас там.
Allez-y. Dites ce que vous avez à dire.
Что у вас там есть?
Qu'est-ce qui se passe, là-bas?
Так, осмотреть комнаты. Что у Вас там, дамочка?
Qu'est-ce qu'il y a là-dedans?
У вас были, собственно неудачи, что там говорить.
Nous avons vraiment joué de malchance.
Что у вас там, бриллианты?
Vous avez des diamants dedans?
Что у вас там?
Qu'est-ce que vous fabriquez là-bas?
Я уверена, что у вас там постоянно возникают такие ситуации.
Vous devez en vivre des choses passionnantes là-bas.
Страйкер, что у вас там с погодой? - Дождь.
Quel temps avez-vous?
Что у вас там - солевой раствор?
C'est quoi? Une solution salée?
Что у вас там такое? - Что?
- Qu'est-ce que vous foutez?
что там у вас происходит 39
что там еще 69
что там ещё 39
что там 3567
что там написано 313
что там находится 22
что там такое 379
что там было 259
что там есть 79
что там за шум 51
что там еще 69
что там ещё 39
что там 3567
что там написано 313
что там находится 22
что там такое 379
что там было 259
что там есть 79
что там за шум 51