Шери Çeviri Fransızca
194 parallel translation
Бутылка шери.
Avec une bouteille de sherry.
Поэтому я называю себя Шери.
J'ai pris comme nom "Chérie".
Значит, Черри. Шери, это по-французски. Это значит "моя дорогая".
"Chérie"... à la francaise.
Простите, вы не видели Шери? Ту девушку, которая сидела с вами?
Vous n'avez pas vu Chérie, la petite qui était avec vous?
- Я не Черри, а Шери.
C'est "Chérie"!
Шери, проснись, это он.
- Réveille-toi! C'est lui.
Грейс, это Шери.
Je te présente Chérie.
Шери, шери, и там тоже шери.
Cerise, ou... cerise.
- А что ты порекомендуешь? - Я люблю шери.
- Quelle est la mieux?
Чувствуй себя как дома. Шери расскажет тебе о свидании.
Asseyez-vous, et Sheree va nous raconter votre soirée.
Я это отчетливо помню потому что я был с Шери Бекер.
Je m'en souviens, car je sortais avec Sherry.
У меня есть свидетель. Шери Бекер.
J'ai un témoin, Sherry Becker.
Шери, что ты помнишь о том дне в библиотеке?
Est-ce que tu te souviens de ce jour à la bibliothèque?
Шери.
Sheri.
Получишь свои деньги... и свою Шери и будешь крутым парнем.
Prenez l'argent et votre Sheri, et vous serez un bon garçon.
Ты разбиваешь моё сердце, Шери.
Tu me brises le cœur, Sheri.
С вами была Шери Айслер с прямым эфиром из центра образования Кейпсайда.
C'était Sherry Eisler pour WKWB en direct du lycée de Capeside.
Привет, Шери.
- Bonjour, Sherry.
Заканчивай Шери, нам надо идти.
- Sherry, il faut y aller.
И тебя, Шери.
ldem, Sherry.
Если я не возьму у него интервью, я буду такая же как и Шери. Рассказывать те истории, которые я хочу, чтобы все узнали.
Contrairement à Sherry, je refuse d'imposer ma vision des évènements.
Шери, се Мелани.
Chérie, c'est Mélanie.
Эй, Шери! Херб есть?
Herb est là?
Где Шери?
Où est Cheri?
Шери! Что же ты наделала.
Cheri, qu'est-ce que tu as fait?
Шери посадят, а его уже не вернёшь. Парень мёртв.
Envoyer Cheri en prison ne le ressuscitera pas.
- Шери.
- Cheri.
А ты убил бы Шери ради меня?
Tu tuerais Cheri pour moi?
Я скажу Шери, что было прошлым летом.
Je raconte l'histoire de cet été à Cheri.
Холодную шери, пожалуйста.
- Bien. - Un sherry frappé.
[Смерть поставила Сэма на... ] Ты печалишься, Шери? [ Смерть поставила Сэма на...]
Shelly.
Я тоже очень рад, мон шери.
Tout le plaisir est pour moi, chérie.
Шери Блэр помогала Тони на выборах.
Comme Tony et Cherie Blair.
- Сегодня Шери.
- On est là, Shirley.
Привет, Шери.
Bonjour, Shari.
Я увидел открытую банку арахисового масла возле чертовой кровати, Шери.
J'ai vu un pot de beurre de cacahouètes à côté du foutu lit, Shari.
Знаешь, на нашем первом свидании, Шери, когда ты сидела там, болтая,
Tu sais, à notre premier rendez-vous, Shari, pendant que tu étais assise à discuter,
И ее еще одно письмо послали отцу Шери Джо Бейтс точно через шесть месяцев после ее смерти.
Le père de Cheri Jo Bates en a reçu une six mois après sa mort.
Осьавьте для него место! Йоши, Шери, вы в паре!
Yoshi et Sherry, vous faites équipe.
Шери вернулась в город на выходные. Я сказал ей, что приеду.
Sheri m'a appelé pour ce weekend, alors je suis venu...
Любимая, это...? - Шери.
- Je te présente...
Шери?
Cherie?
- Вам нравиться путешествовать, Шери?
Et vous, Cherie, vous aimez voyager?
Не стесняйся, Шери.
Ne soyez pas timide, Cherie.
Привет, Шери.
Salut, Shari.
Шери, а ты хитрец.
Quel cachottier!
И передавайте привет Шери. Вашей черной жене.
Remettez le bonjour à Cheri, votre femme noire.
Шери.
- Chérie!
Эй, Шери, за дело!
Sheri, allez.
Ты так мне дорога Да, шери.
Rugissement
Ах, мон шери, но именно поэтому мы и пришли к тебе.
- Vous avez ma parole.
шериф 2378
шерифа 22
шериф сказал 19
шериф худ 29
шерифф 16
шериф лонгмайр 18
шериф трумэн 26
шеридан 50
шерил 409
шериф мастерсон 21
шерифа 22
шериф сказал 19
шериф худ 29
шерифф 16
шериф лонгмайр 18
шериф трумэн 26
шеридан 50
шерил 409
шериф мастерсон 21