Шериф сказал Çeviri Fransızca
52 parallel translation
Ты же знаешь, я ради тебя готов на все! Но шериф сказал, что тебя надо вывезти.
Je ferais n'importe quoi pour toi, mais j'ai ordre de t'évacuer.
Шериф сказал, что этот проезжий был неопознан, правильно?
D'après le shérif, on ne connaît pas l'identité de cet homme.
Послушай, шериф сказал, что он обнаружил следы пороха на руке моего отца.
Ils ont trouvé de la poudre sur la main de mon père.
Шериф сказал, что он купил у вас бутылку текилы.
Vous lui avez vendu une bouteille de tequila?
Шериф сказал то же самое о Броуди МакКоннелле.
Le shérif a dit à peu près ça de Brody McConnell.
Вам что шериф сказал?
Le shérif vous a dit quoi?
Шериф сказал, что она там находилась несколько часов когда я обнаружил ее.
Le shériff a dit qu'elle était là depuis des heures.
Больше ничего, шериф сказал, что следов взлома нет.
D'après le shérif, il n'y a aucune trace d'effraction.
Ты. Шериф сказал ты здесь вырос.
Le shérif a dit que tu avais grandi par ici.
Шериф сказал, я найду вас в салуне. Из салуна меня отправили сюда.
Le shérif m'a envoyée au saloon et on m'a adressée ici.
Шериф сказал моему менеджеру, что все уже улажено
Le sheriff a dit à mon manager que tout était en ordre.
Шериф сказал, что машину нашли на шоссе. Я проверю.
Sa voiture est garée près de la route.
Шериф сказал, у меня есть 90 дней на то, чтобы убрать мусор.
Le shérif a dit que j'avais 90 jours pour nettoyer les dégâts environnementaux.
Когда я хотел проверить видео, шериф сказал, что сам проверит.
Mais quand j'ai voulu voir la vidéo, le shérif a dit qu'il préférait le faire lui-même.
Нет. Нет, Шериф сказал, это местное дело.
Non, le Sherrif a dit que c'était une affaire locale.
Ну, шериф сказал, что в машине с матерью Абрахама был еще кто-то.
Et bien, le shérif a bien dit que quelqu'un d'autre était dans la voiture avec la mère d'Abraham.
Шериф сказал мне : "Теперь ты попался". Когда меня задержали.
Le shérif m'a dit : "Je te tiens enfin" quand je suis allé en prison.
Поэтому Ленк велел Колборну написать отчёт, шериф сказал Ленку,
Lenk dit à Colborn de rédiger un rapport, le shérif dit à Lenk :
Шериф сказал...
Le policier a dit...
Я сказал ему :'Шериф, кто бы не разбрасывал те бомбы, это был не член общества Патрика Генри'.
Parce qu'à l'organisation, nous sommes assez intelligents pour savoir que faire exploser une église et tuer un prêtre ne peut que nous créer des ennuis.
Шериф. Я, кажется, сказал тебе оставаться за машиной.
Vous deviez rester là-bas.
Шериф Холер сказал, что проверит его дом, и чем это закончилось?
Le shérif enquête et devine quoi...
Вирджил, шериф Полтер, сказал, что она была пьяна и сорвалась вниз.
Virgil, le shérif Potter, a dit que l'alcool l'avait rendue folle.
Ты сказала Коулзу, Тоби Зиглер сказал что в городе новый шериф.
Dis à Bert Coles que Toby Ziegler a dit... qu'il y a un nouveau shérif.
Шериф нам сказал, что здесь есть озеро
Le garde forestier nous avait parlé d'un lac. Je rêve d'un bain.
А что сказал шериф? Он поговорит со мной?
Désolée, je n'ai réussi à joindre personne.
Мне шериф сказал.
Le shérif me l'a dit.
Шериф прислал меня разнюхать, зачем вы сюда явились, но что именно он хочет знать, не сказал.
Le Shérif m'a mis à votre service pendant que vous êtes là, quoi que ce soit, il l'a pas dit.
Шериф Бон сказал, что вы обвинялись в нападении с огнестрельным оружием около трех раз.
Le shérif dit qu'on vous a accusée d'attaque à main armée, trois fois.
Шериф Доннер сказал что ваш офис получал несколько угроз от активистов экодвижения. Активисты?
Le Chef Donner dit que la mairie a reçu des menaces d'activistes environnementaux.
Шериф охраняет стрелка. Всё как сказал Ансер.
Le Sheriff'garde le tireur, comme avait dit Unser.
Шериф сказал, это выглядит странно, но
C'était fou...
Я сказал правду, шериф.
Je vous ai dit la vérité.
Держу пари, старый шериф Коннали шантажировал Джеймса, чтобы он сказал, где деньги, затем подергал за ниточки, чтобы убить его за решеткой, и написал письмо, чтобы меня подставить.
Je vous parie que le vieux Sheriff Connally a fait du chantage à James jusqu'à ce qu'il lui dise où était l'argent puis l'a fait tuer en prison et a placé la lettre pour me piéger.
Что сказал шериф?
Qu'a dit le shérif?
Это кое-что, что сказал мне шериф.
Quelque chose que le shérif m'a dit.
Я только что говорила с шефом, он сказал, что шериф округа пошлёт нам ещё людей.
L'inspecteur Carver est là, il...
- а он лежит разорванный. - Шериф нам сказал, якобы, в этом деле замешана девушка.
Le shérif a mentionné que vous pensez qu'une fille est impliquée.
Один из них сказал, что шериф пробила ее номера, машина оказалась украденной.
L'un d'eux m'a dit que le shériff a vérifié ses plaques d'immatriculation et que la voiture était volée.
Ну, шериф, он сказал мне привести его, только старый я и запамятовал.
Ben, le sheriff m'a dit d'aller le chercher mais comme je suis vieux, j'ai oublié.
Шериф остановил нас, и сказал об этом.
Le shérif nous a arrêté et nous l'a fait remarqué.
Слыхали, как я сказал ему, что я новый шериф Ред-Рока, да?
Tu m'as bien entendu dire que je suis le nouveau shériff?
Итак, шериф Хайер сказал, как только Департамент Рыбалки и Дикой Природы закончит, я смогу оставить его.
Le Sheriff Heyer a dit, Tout ce qui est du poisson et de la faune et la flore, je peux le garder.
В любом случае, Тедди рассказал шерифу. и он – шериф, сказал сенатору и... и так далее.
Teddy l'a dit au shérif qui l'a dit au sénateur et ainsi de suite.
Мистер Сойер, шериф сам мне позвонил, сказал немедленно снять наручники и... извиниться.
M. Sawyer, le shérif m'a appelé en personne, me disant d'enlever les menottes immédiatement et de m'excuser.
Шериф Альварес сказал, что вы вместе над чем-то работали.
Chef Alvarez m'a dit que vous travailliez ensemble sur une affaire.
Шериф Косурек сказал миссис Бёрнстен подписать документ в любом случае?
Le shérif a-t-il dit à Mme Beerntsen de signer quand même?
И помощник шерифа сказал мне, что шериф приказал не вносить имя Стивена в список задержанных, что ему нельзя пользоваться телефоном, хотя это незаконно, что к нему не допускаются посетители и, что в камере он сидит один,
Selon l'adjoint, le shérif avait décidé de ne pas mettre le nom de Steven sur la liste des prisonniers, de ne pas l'autoriser à appeler... pas de coup de fil... ce qui est illégal, de ne pas autoriser de visites,
Так сказал шериф Пагел, я говорил так до этого, но продолжайте, шериф.
C'était le shérif Pagel. Je l'ai dit aussi, mais allez-y.
- Мне все равно, что сказал шериф. - Майкл!
Peu importe ce qu'il a dit.
Ты сказал это копам? Шериф Бишоп мне не поверит.
Le shérif Bishop ne me croira pas.
сказала 2493
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала ей 24
сказала она 114
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала ей 24
сказала она 114
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказали они 16
сказал бы 111
сказала ему 56
сказал только 19
сказал мне 140
сказала женщина 30
сказали мне 24
сказал тот 24
сказали бы 22
сказал парень 37
сказал бы 111
сказала ему 56
сказал только 19
сказал мне 140
сказала женщина 30
сказали мне 24
сказал тот 24
сказали бы 22
сказал парень 37
сказал же 292
сказала что 44
сказал человек 28
сказал нам 17
сказал им 37
сказал тебе 38
сказал он 213
сказал ему 93
сказал вам 19
сказал я 72
сказала что 44
сказал человек 28
сказал нам 17
сказал им 37
сказал тебе 38
сказал он 213
сказал ему 93
сказал вам 19
сказал я 72