Элли Çeviri Fransızca
3,074 parallel translation
Элли, ты слышала?
Ellie, tu as entendu ça?
- Элли!
- Ellie...
Элли, сзади!
- Ellie, derrière toi.
Элли, уходите оттуда!
- Ellie, tu dois sortir d'ici.
Спокойной ночи, Элли.
- Bonne nuit Alex...
- Элли?
- Ellie...?
Минуточку. Элли такое никогда не скажет.
Attends une minute, Ellie ne dirait jamais ça.
Элли.
- Ellie.
Элли Мэй Клэмпетт.
Elly May Clampett.
[Элли Хостетлер, соседка Николаса :] Полиция обычно приезжала, может, два или три раза в месяц.
La police venait régulièrement, environ 2 ou 3 fois par mois.
Её звали Элли и я любил её.
Elle s'appelait Ellie, et je l'adorais.
Элли!
Ellie!
Бедные Энди и Элли. Ну в основном, Элли.
Pauvres vieux Andy et Ellie Surtout Ellie
Эй, Элли, смотри, я ему сделала такой же браслет, как у меня из скотча и пластмассы.
Hey, Ellie. Regarde, je lui ai fait le même bracelet de cheville avec du scotch pour appareil éléctrique.
Нам нужно заехать за Элли!
Ooh! Il faut qu'on aille chercher Ellie!
Плюс нам нужна специальная секс-комната для Элли и Энди.
Et on à besoin d'une sorte de sexpièce pour Ellie et Andy.
Элли, я так тебя люблю.
Ellie, je t'aime tellement.
Ох, объятие от Элли... Как мне повезло.
Ohh, un calin d'Ellie- - Tellement rare.
Элли должна быть твоей подружкой невесты.
Ellie doit être ton témoin.
- Элли.
- Ellie.
Элли займется этим!
Ellie a un job! - Oh!
До скорого. Слушай, Элли, ну чего ты...
A plus tard.
Элли, ничего ты не отзываешь.
Ellie, tu ne peux pas.
Элли, не надо.
Ellie, non.
Элли Торрес, я так зла на тебя, что у меня даже задница дергается.
Ellie Torres, Je suis tellement en colère contre toi que mon cul à des tics.
Скоро придут Элли и Лори, чтобы обсудить список гостей на нашей свадьбе.
Ellie et Laurie vont arriver travailler sur la liste des invités du mariage.
Элли... Я видела стопы Энди.
Ellie... j'ai vu les pieds d'Andy.
Я без ума от Элли, даже если она не в духе.
J'adore Ellie même quand elle est un peu distante.
Привет, Элли, это я.
Salut Ellie.
Элли, мне пришлось делать "пи-пи" в саду.
Ellie, j'ai fait pipi dans ton jardin.
Я не буду играть в твою дурацкую игру, Элли.
Je ne vais pas jouer à ton jeu stupide Ellie.
И всё же, Элли считает её ужасной, так что мы все с ней соглашаемся.
Ellie pense qu'elle est horrible donc on est tous d'accord avec elle.
Я всегда буду благодарен Бетси, потому что единственная причина, по которой Элли стала со мной встречаться - чтобы позлить её.
Je serai toujours reconnaissant envers Betsy. parce que la seule raison pour laquelle Ellie est sortie avec moi au début était pour la faire enrager.
О, Элли...
Ellie...
Куда Элли ушла?
Où est allée Ellie?
Знаешь, он ведь отец Элли.
C'était le père d'Ellie tu sais.
Если вы считаете нужным сказать что-то хорошее об Элли, не стесняйтесь.
Si tu devais dire quelque chose de gentil sur Ellie, tu pourrais.
"Элли - отличная мать".
"Ellie est une bonne mère."
Мама Элли такая ужасная, и я знаю, что родственников не выбирают, но...
La mère d'Ellie est tellement affreuse. et je sais que tu ne peux pas fermer la porte à la famille, mais... merde de cheval.
Элли, я солгала, а ведь я никогда не лгу.
Ellie, j'ai menti, et je ne mens jamais.
Раз мама Элли этого не смогла, никто не получит вина, пока не скажет что-нибудь хорошее об Элли.
Puisque la mère d'Ellie n'a pas pu le faire, Aucun d'entre vous n'aura de vin tant qu'il n'aura pas dit quelque chose de sympa sur Ellie
Элли работает с ним чтобы выяснить любые возможные осложнения.
Ellie cherche les causes du problème.
Кейси с Морганом сейчас обсуждают план, а Элли работает над Интерсектом
Casey monte en ce moment un plan avec Morgan. Et Ellie est sur l'Intersect.
Послушай, Элли Сара не может контролировать вспышки
Sarah ne peut pas se contrôler quand elle flash.
Или просто Элли.
On la surnomme Ellie.
Спасибо тебе, Элли.
Merci, Ellie.
Квартира Элли.
Dans l'appartement d'Ellie.
А сейчас, свою жену, по одной и той же причине, из-за Интерсекта, Элли.
Et ensuite ma femme, et toujours pour la même raison, l'intersect, Ellie.
А что насчет Элли, и Великолепного?
Et pour Ellie et Trop Top?
Элли!
Ellie...
Элли!
Ils doivent être ici.