English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Б ] / Ботаник

Ботаник Çeviri Portekizce

187 parallel translation
Когда ботаник находит редкий цветок, он издает клич ликования.
Quando um botânico acha uma flor rara, grita o seu triunfo, não é mesmo?
Класс, "Поющий ботаник".
Turma, "O pateta que canta".
Лучше бы твоя бомба с бюстгальтерами сработала, ботаник.
- A bomba de soutien tem de actuar.
Ботаник, серьезно?
- Uma botânica? A sério? - Sim.
Ты - главный техник, я - доктор, а Кейко - ботаник.
É o chefe de operações, eu sou médico e a Keiko é botânica.
Но ты - ботаник.
Eu sei. Mas tu és botânica.
Я доктор, а не ботаник.
Sou médico, não sou botânico.
А я ботаник.
- Não digas isso.
Он такой же компьютерный ботаник как я. Правда?
Ele só é solidário com outra pessoa obcecada por computadores.
Ты же знаешь его, он ботаник.
Sabes quem é, o botânico?
- Да неужели, мистер Ботаник?
- A sério, senhor botânico?
Я не знаю, я просто подумал... подумал что может быть я слишком ботаник чтобы есть со мной.
Não sei, pensava... Pensava que era cromo demais para comerem comigo.
Знаменитый ботаник.
A famosa botânica.
Мам, я не ботаник, но думаю из этого вряд ли, что-то вырастет.
Não sou botânica, mas penso que não crescerá nada... deste pedaço de alcatrão.
Она ботаник, никогда не была на других планетах, и...
Ela é botânica nunca sai fora do planeta, logo...
я, конечно, не ботаник, но я знаю что растения растут если их полить водой.
Portanto tenho a certeza que essa coisa do Brawndon não está a funcionar. Agora, eu não sou botânico, mas sei que se puserem água nas plantas, elas crescem.
Иди цветы опыляй, ботаник.
Ponham-se a andar, parvalhões!
- Я выгляжу как ботаник в этой форме.
- Pareço um anormal neste uniforme.
Итак, впервые я сожалею, что я не ботаник.
Esta é a primeira vez que me arrependo por não ser um grande cranio.
Эрик Саммерс был ботаник, собиравший камушки, а закончил он в дурке.
Está bem, o Eric Summers era apenas um cromo que coleccionava pedras e depois acabou num asilo.
Итак, у нас есть ботаник, математик, химик, диетолог, и... липе... потам... олог.
Muito bem, temos um botânico, um teórico de matemática, um químico, um nutricionista e um... "lepipótamo".
Почему? Повесила мне ярлык "ботаник-неудачник", как все другие крутые девчонки?
Porque me enquadro no estereótipo cromo-totó-vencido em que as raparigas atraentes como tu me colocam?
Отвали, ботаник.
Põe-te a andar, cromo.
ѕочти 80 годами ранее, в 1827 году, шотландский ботаник – оберт Ѕраун погружал зерна пыльцы в воду и исследовал их через микроскоп.
Quase 80 anos antes, em 1827, um botânico escocês chamado Robert Brown, espalhou grãos de pólen em água e examinou-os através de um microscópio.
У нас ботаник.
- Temos o que é preciso.
- Ты ботаник, дорогой!
És mesmo tolo.
Я же ботаник их Квинта, неужели я этого достоин?
Eu digo a mim mesmo que sou apenas um puto tolo de Queens. Eu mereço isto?
Он ботаник.
Ele é um bocado tótó.
И ботаник во мне очень хочет сказать "Шах и мат!".
O cromo em mim quer mesmo, mesmo dizer xeque-mate neste momento.
Симпсоны, 19x14, "Б значит ботаник"
Participação de 2 Tradutores Maior Contributo : bernardo126
Как хочешь, ботаник. Теперь надо найти незаражённых пчёл, чтобы основать новую колонию.
O que agora temos que fazer é encontrar abelhas não-infectadas suficientes para iniciar uma colónia saudável.
"Скитер самый крутой. А я ботаник".
"Skeeter é fixe, eu sou uma tosca."
Я ботаник? "
- Sim, pois és!
Гм, я не такой ботаник, как Вы, но скажу, что это... кукуруза.
A minha botânica está um pouco enferrujada, mas diria... milho.
Но стоишь у стены и ломаешься, как ботаник.
Uma gata passa e você quer conquistá-la
В нем есть "нард" ( nerd - ботаник ).
Contém o som "nerd" ( lorpa ).
- Совсем свихнулся. - Смотрите, ботаник!
É um bacano muito esquisito.
! Ботаник!
Tens uma idéia melhor, "nerd"?
Молодец, "ботаник"!
Boa malha, cromo!
Многое изменилось с тех ужасных времен. Но если бы не девочка из Риджфилда и ее целеустремленность, я бы не стояла сегодня перед вами и не работала в одной из ведущих фирм по связям с общественностью, рассказывая группе молодых публицистов о тех днях, когда меня впору было отправлять на конкурс "Лучший ботаник".
Andei muito para chegar até aqui, mas se não fosse pela determinação daquela menina de Richville, não estaria aqui hoje, a trabalhar num dos maiores escritórios de Los Angeles, e a descrever a um bom número de publicitários aspirantes
Ботаник, панк, спортсмен, гомосексуалист.
Marrão, punk, atleta, maricas.
- Программистка-ботаник.
- Esquiadora.
Кас только с виду ботаник с крылышками.
Ele é... rijo para um pequeno marrão com asas.
Линг не ботаник. Он построил его собственный вертолёт.
Construiu um helicóptero e se estivesse vivo...
Уродливый ботаник хочет встречаться с красавицей из группы поддержки?
O rapaz esquisito que quer namorar com a rapariga popular?
криминалист-ботаник, и опечатать эту аптеку.
E são um perito em botânica e a cena do crime selada.
Это Лейла Каломи, наш ботаник.
Esta é a Leila Kalomi, a nossa botânica.
Им нужен старший ботаник.
Precisam de um chefe botânico.
Пошёл в жопу, ботаник!
Vai-te foder, betinho.
А ты всё такой же... как это называется... ботаник? - Нет...
Não.
Ботаник - лечебную траву.
Um botânico que cataloga plantas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]