Вам телеграмма Çeviri Portekizce
22 parallel translation
Вам телеграмма, мистер Хаммер.
Desculpem-me.
Вам телеграмма из Вашингтона, капитан.
Chegou uma carta de Washington, capitão.
Майор Риджли, вам телеграмма.
Major Ridgley, chegou esta mensagem.
Вам телеграмма, сударь.
Um telegrama para o senhor.
Вам телеграмма, сэр.
Telegrama para o senhor.
Вам телеграмма, сэр.
- Um telegrama para si, senhor.
Вам телеграмма.
Telegrama.
Вам телеграмма.
Bates, um telegrama para si.
Что это? Вам телеграмма, сэр.
- Um telegrama para si, senhor.
Вам телеграмма.
- Ah. Telegrama para si.
Господин Оуэнс, сэр. Вам телеграмма.
Sr. Owens, tem um telegrama.
Вам телеграмма.
Um telegrama para si.
Вам телеграмма со станции
Chegou um telegrama para si.
Вам телеграмма, мистер Картер.
Telegrama para si, Sr. Carter.
ƒ "— ѕ ≈" " ≈ – Ўј : эмерон – айан, подойдите к диспетчеру - вам телеграмма.
Cameron Ryan, por favor receba uma chamada no telefone interno.
Вам пришла телеграмма...
Um telegrama para si...
Телеграмма. С прискорбием сообщаем Вам о том, что Ваш сын Роберт скончался сегодня утром от гриппа. Мы сделали все возможное.
Lamentamos informar que o seu filho, Robert, morreu esta manha, de influenza.
Ам, вам пришла телеграмма.
- O quê? Chegou este telegrama para si.
Я была на почте, Вам пришла телеграмма.
Estava nos correios e chegou um telegrama para si.
Вам телеграмма, распишитесь.
Um telegrama, assine aqui.
Да, и вам только что пришла вот эта телеграмма.
- Sim.
Вам пришла телеграмма.
Chegou um telegrama. - Esqueceu-se?
телеграмма 70
вам тоже 213
вам так не кажется 105
вам туда нельзя 157
вам того же 38
вам тут не место 18
вам туда 50
вам тут понравится 18
вам тяжело 26
вам так повезло 16
вам тоже 213
вам так не кажется 105
вам туда нельзя 157
вам того же 38
вам тут не место 18
вам туда 50
вам тут понравится 18
вам тяжело 26
вам так повезло 16