Вот блять Çeviri Portekizce
69 parallel translation
- Вот блять ублюдок.
- Cabrão!
Вот блять. Блять.
Porra, porra...
вот блять.
Vamos! - Oh merda.
вот блять. это не Апгрейд.
Oh, merda não é o Gradduado.
вот блять, на Брандо полстраны работает.
Merda. Metade do pais trabalha para a Brawndo.
Вот блять, он снова, вот хуесос.
Merda, lá vai ele outra vez! Esse brochista. "
Вот блять, лотерейные билеты.
As raspadinhas que encontrámos.
- Вот блять. Более агрессивная стратегия инвестирования для пенсионного фонда.
É apenas uma estratégia de investimento mais agressiva das pensões.
Вот блять!
Raios!
Вот блять.
Merda!
Вот блять!
- Raios! Raios!
Бек... вот блять.
- A Bec... Foda-se!
- Вот Блять.
- Oh, Deus.
Вот блять, как и все мы?
- Foda-se, não o somos todos?
Вот блять!
Merda.
Вот блять, пожалуйста, скажи мне что ничего не было.
Caralho, diz-me que não o fizemos.
— Вот блять. Вам с Эммой нужно собрать вещи и бежать.
É melhor fazeres as malas e pores-te a andar com a Emma.
- Вот блять.
- Oh, por amor de deus!
Вот блять.
Foda-se.
Вот блять.
Merda...
Вот блять.
Oh, foda-se.
Вот блять!
- Muito bem, caralho!
Вот что нам надо сбрасывать на Афганистан. Не бомбы, не еду... Лягушек, блять!
E para obrigar as pessoas a sair de grutas, nada melhor do que ratos de Nova Iorque!
"Вот не надо этого, не начинай блять!"
Porque Índia tem a bomba atómica, meu amigo. Nós podemos transformar este lugar em picado de galinha.
Вот, блять.
Oh, merda.
Вот, блять Я опять залетела.
Merda. Estou outra vez grávida.
Вот, блять.
Oh-oh! Merda!
Вот, блять, это Апгрейдд.
Oh merda. É o Gradduado.
Вот, блять.
Oh merda.
Вот, блять, и снова мы о том.
Merda, lá vamos nós outra vez!
Вот, блять!
Porra!
И что это за фото вот, блять, тут оторванная рука?
E porque é que está ali a fotografia de um braço?
Вот блять.
- Porra. - Peço desculpa.
- Вот блять.
Raios.
Вот, блять.
Merda.
Вот это, блять, пойло!
Isto é que é uma bebida!
Вот блять.
Merda.
Вот, блять.
- Merda...
Вот, блять.
- Caraças...
- Вот блять!
Raios!
Пресса об этом знает. - Вот блять.
Eu sei.
Вот, блять!
Raios!
- Вот, черт. Я, блять, никогда не нюхал кокаин, чувак.
Nunca consumi esta droga.
- Вот, блять.
- Raios.
И вот Ханна говорит про район Гринпоинт. Я такая : "Это блять где?" Я даже не в курсе, где там метро.
A Hannah falou em Greenpoint e eu não sabia o que era.
Вот, блять!
Merda!
Вот же ж... блять!
Merda... porra.
Почему они, блять, все время, хотят забрать наши деньги? Вот почему мы начинаем беднеть.
Porque é que eles têm de pegar o nosso dinheiro o tempo todo?
Швейцарский банк, блять, вот что.
Bancos suíços, é isso.
вот ещё одно блять
Aqui está outra. Porra!
вот так блять вот так
Eu dou-lhe a porra da minha reação. Esta é a minha reação!
блять 2756
вот блин 1026
вот бля 86
вот блядь 106
вот беда 58
вот будет здесь 17
вот блядство 16
вот болван 36
вот было бы здорово 31
вот блин 1026
вот бля 86
вот блядь 106
вот беда 58
вот будет здесь 17
вот блядство 16
вот болван 36
вот было бы здорово 31