English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ В ] / Вот блять

Вот блять Çeviri Portekizce

69 parallel translation
- Вот блять ублюдок.
- Cabrão!
Вот блять. Блять.
Porra, porra...
вот блять.
Vamos! - Oh merda.
вот блять. это не Апгрейд.
Oh, merda não é o Gradduado.
вот блять, на Брандо полстраны работает.
Merda. Metade do pais trabalha para a Brawndo.
Вот блять, он снова, вот хуесос.
Merda, lá vai ele outra vez! Esse brochista. "
Вот блять, лотерейные билеты.
As raspadinhas que encontrámos.
- Вот блять. Более агрессивная стратегия инвестирования для пенсионного фонда.
É apenas uma estratégia de investimento mais agressiva das pensões.
Вот блять!
Raios!
Вот блять.
Merda!
Вот блять!
- Raios! Raios!
Бек... вот блять.
- A Bec... Foda-se!
- Вот Блять.
- Oh, Deus.
Вот блять, как и все мы?
- Foda-se, não o somos todos?
Вот блять!
Merda.
Вот блять, пожалуйста, скажи мне что ничего не было.
Caralho, diz-me que não o fizemos.
— Вот блять. Вам с Эммой нужно собрать вещи и бежать.
É melhor fazeres as malas e pores-te a andar com a Emma.
- Вот блять.
- Oh, por amor de deus!
Вот блять.
Foda-se.
Вот блять.
Merda...
Вот блять.
Oh, foda-se.
Вот блять!
- Muito bem, caralho!
Вот что нам надо сбрасывать на Афганистан. Не бомбы, не еду... Лягушек, блять!
E para obrigar as pessoas a sair de grutas, nada melhor do que ratos de Nova Iorque!
"Вот не надо этого, не начинай блять!"
Porque Índia tem a bomba atómica, meu amigo. Nós podemos transformar este lugar em picado de galinha.
Вот, блять.
Oh, merda.
Вот, блять Я опять залетела.
Merda. Estou outra vez grávida.
Вот, блять.
Oh-oh! Merda!
Вот, блять, это Апгрейдд.
Oh merda. É o Gradduado.
Вот, блять.
Oh merda.
Вот, блять, и снова мы о том.
Merda, lá vamos nós outra vez!
Вот, блять!
Porra!
И что это за фото вот, блять, тут оторванная рука?
E porque é que está ali a fotografia de um braço?
Вот блять.
- Porra. - Peço desculpa.
- Вот блять.
Raios.
Вот, блять.
Merda.
Вот это, блять, пойло!
Isto é que é uma bebida!
Вот блять.
Merda.
Вот, блять.
- Merda...
Вот, блять.
- Caraças...
- Вот блять!
Raios!
Пресса об этом знает. - Вот блять.
Eu sei.
Вот, блять!
Raios!
- Вот, черт. Я, блять, никогда не нюхал кокаин, чувак.
Nunca consumi esta droga.
- Вот, блять.
- Raios.
И вот Ханна говорит про район Гринпоинт. Я такая : "Это блять где?" Я даже не в курсе, где там метро.
A Hannah falou em Greenpoint e eu não sabia o que era.
Вот, блять!
Merda!
Вот же ж... блять!
Merda... porra.
Почему они, блять, все время, хотят забрать наши деньги? Вот почему мы начинаем беднеть.
Porque é que eles têm de pegar o nosso dinheiro o tempo todo?
Швейцарский банк, блять, вот что.
Bancos suíços, é isso.
вот ещё одно блять
Aqui está outra. Porra!
вот так блять вот так
Eu dou-lhe a porra da minha reação. Esta é a minha reação!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]