Вы должны успокоиться Çeviri Portekizce
25 parallel translation
Вы должны успокоиться, леди!
- Têm de se acalmar!
Вы должны успокоиться.
Tem de ultrapassar isso.
- Вы должны успокоиться.
- Precisa acalmar-se.
- Вы должны успокоиться, чтобы мы смогли помочь.
- Precisa acalmar-se para o tratarmos.
Я обещаю, что проверю все для вас, как только смогу. Но вы должны успокоиться.
Prometo-lhe que vou verificar assim que puder, mas tem de manter-se quieto.
Мэм, вы должны успокоиться. Да, сэр, патрульные уже выехали.
CENTRO DE ORIENTAÇÃO DE DOENTES URGENTES FLÓRIDA, TALLAHASSEE
Мэм, вы должны успокоиться и перестать кричать.
A senhora precisa de se acalmar e parar de gritar.
Я думаю, что Вы должны успокоиться Нет, Нет, Нет
- Bom, acho que tem de se acalmar.
Я понимаю вас, но вы должны успокоиться.
Eu compreendo, mas tem de se acalmar.
Вы должны успокоиться!
Todos, têm de se acalmar!
- Вы должны успокоиться!
- Preciso que tenha calma.
Вы должны успокоиться.
Tem de se acalmar.
- Вы грешная блудница! - Вы должны успокоиться...
É uma prostituta perversa!
- Вы должны успокоиться!
- Acalme-se!
Сэр, вы должны успокоиться, слышите?
Senhor, preciso que se acalme, está bem?
- Вы должны успокоиться.
Preciso que se acalme!
Сэр, вы должны успокоиться. Успокойтесь.
Por favor, tem de se acalmar!
Вы должны успокоиться.
- Está bem? - Preciso que se acalme.
- Вы должны успокоиться.
- Tem de se acalmar.
Вы и ребенок должны получить как можно больше кислорода, поэтому постарайтесь успокоиться.
Você e o bebé precisam de oxigénio, tente-se acalmar.
Вы должны успокоиться!
Precisam de se acalmar!
Вы просто должны успокоиться за эти последние несколько дней.
Desculpe.
А теперь вы оба должны успокоиться и перестать вести себя как истеричные, глупые дети.
Precisam de acalmar-se, e parem de comportar-se como miúdos histéricos e estúpidos.
Вы должны остаться в автомобиле и успокоиться.
Tem de ficar no seu veículo pessoal e acalmar-se.
Сэр, вы должны успокоиться.
- Senhor...
вы должны пойти 31
вы должны знать 523
вы должны это увидеть 112
вы должны мне 33
вы должны 313
вы должны уйти 194
вы должны идти 50
вы должны это знать 44
вы должны сказать 44
вы должны помнить 42
вы должны знать 523
вы должны это увидеть 112
вы должны мне 33
вы должны 313
вы должны уйти 194
вы должны идти 50
вы должны это знать 44
вы должны сказать 44
вы должны помнить 42