English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Д ] / Двое погибших

Двое погибших Çeviri Portekizce

22 parallel translation
Двое погибших, ЦРУ обвиняет Вас.
Dois homens morreram e aa CIA diz que foste a responsável.
Двое погибших.
Duas mortes.
Там было двое погибших.
Foram dois mortos.
Всего двое погибших, а мы спасли не меньше десятка.
Duas mortes na chegada, e aposto que salvamos 12 ou mais.
Случай на стройке 26 лет назад, двое погибших.
Um acidente num local de construção há 26 anos, duas mortes.
Двое погибших — британские офицеры.
Duas das vítimas eram oficiais britânicos.
Двое погибших — британские офицеры.
Dois dos mortos eram oficiais britânicos.
Двое погибших, 26 раненых.
- Dois mortos, 26 feridos.
"Трагедия в такси : двое погибших."
DUAS PESSOAS MORREM EM TRAGÉDIA COM UM TÁXI
Двое погибших вице-президентов банка были из Витбрук-Базиль.
Dois dos vice-presidentes dos bancos que morreram eram da Whitbrook-Balsille.
Двое погибших, её и след простыл.
Dois mortos, nenhum sinal dela em lado nenhum.
Вон ваши двое погибших.
Aqui estão os dois mortos.
Двое погибших.
Há duas mortes confirmadas.
Двое погибших.
Ouve duas mortes.
"Двое погибших после проведения обряда экзорцизма в центре города".
DOIS MORTOS POR CAUSA DO EXORCISMO EM GEORGETOWN
По предварительным данным, двое погибших и множество раненых.
Há duas mortes confirmadas e muito mais feridos, de acordo com os relatórios iniciais. "
"Пока погибших двое - пассажирка и водитель..." "... другого автобуса, который был взорван сегодня утром. "
Há dois mortos, uma passageira e o condutor de outro autocarro.
Без погибших, но есть раненые и двое пропали.
Nenhum morto, mas muitos feridos e dois desaparecidos.
Мотив нападения остаётся неясен, но расследование ещё ведётся, – Погибших двое.
O motivo por trás do ataque não está claro, a investigação ainda em curso. - Duas baixas confirmadas.
— Погибших двое?
- Duas fatalidades?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]