Дерьме Çeviri Portekizce
874 parallel translation
К несчастью, Лиззи, ты по уши в дерьме.
Infelizmente, está mergulhada no Iodo até ao pescoço e vai ter de superar isso
- Уильямса казнят, и мы в дерьме.
E se amanhã enforcam o Williams, deixa-nos a todos em ridículo.
Он теперь по уши в дерьме!
Agora está em verdadeiros apuros.
Без денег мы в дерьме.
Sabes que estamos na merda...
Грязному Гарри достаётся именно тот конец палки, что в дерьме.
Não admira o nome que lhe dão. Escolhem-no sempre para o pior.
Ты не представляешь меня всего в коровьем и цыплячьем дерьме?
Não me imagina com as vacas e cheio de merda de galinha?
Я весь в дерьме, кошмар.
- Estou coberto de merda!
Видела когда-нибудь белые пятна на курином дерьме?
Sabes aquela mancha branca da caca de galinha?
Одной ногой ты уже в полном дерьме.
Já meteu uma pata na poça.
- Да ты сам еще не в полном дерьме.
- Não estejas tão zangado.
- Ты по уши в дерьме!
- Eles continuam a acumular! - Estás tramado!
О чём он писал ранее? О крысином дерьме в ресторанах?
Escreve sobre falta de higiene nos restaurantes?
Потому что без Тебя Мы окажемся в Дерьме. "
Pois sen ti estamos na merda.
Я не собираюсь ковыряться в ее дерьме.
Não vou ficar calado. Aliás, não vou aturar mais ordens ninguém.
Я уверен, ты рад, что не поковырялся в ее дерьме, Санни.
Ainda bem que não ficaste calado querido.
Ребята, вы в полном дерьме.
Vocês estão num grande sarilho!
Я должен быть на кухне, а не в этом дерьме.
Não quero! Não saí do 8º ano para vir para esta merda!
Он просто оставит нас здесь гнить в дерьме, вот и всё.
Vai é deixar-nos aqui a apodrecer, é tudo.
Тогда, думаю, вы в полном дерьме.
Acho que está na merda.
Тогда я сказал, "Думаю, вы в полном дерьме".
Depois eu disse, "Acho que está na merda".
Мы в дерьме по самые уши!
Estou mesmo na merda.
Сиди, поганец, ты в дерьме!
Seu merdas Agora que estás aí
Сегодня безопасное, завтра весь в дерьме.
Hoje tudo vai bem, amanhã é uma merda.
Мне надоело жить в дерьме.
Não preciso mais desta merda.
ак ты можешь? Ќаша цивилизаци € по уши в дерьме, а ты только об этих глупост € х и думаешь!
Nosso mundo está em ruínas!
По горло в крови и в дерьме.
Com sangue e merda até ao pescoço.
Поэтому ты живёшь в дерьме.
Por isso vives na merda.
Видно, он убедил себя в том, что во всём этом дерьме виноват ты.
Provavelmente procura uma desculpa para te culpar.
Вот теперь мы в полном дерьме!
Estamos perdidos!
Лучше сам начинай звонить кому-нибудь, потому что ты в глубоком дерьме.
Raios, rapaz. É melhor começares a ligar para alguêm, pois estás na merda.
Десять дней до дембеля, а я все копаюсь в этом дерьме.
A dez dias de abalar e ainda tenho de lidar com esta merda.
Да, я в полном дерьме!
Estou aflito.
Я никогда тебе их не верну, потому что не хочу возиться в этом дерьме.
Nunca o vou devolver porque não quero fazer parte dessa merda.
Я так часто оказывался в дерьме.
Mas sabes... na minha vida, aconteceu-me muita merda.
Ты в дерьме.
estás lixado.
Не будь Петэна, мы бы были в дерьме.
Se não fosse pelo Pétain, estaríamos na merda.
Мы из-за тебя в дерьме по шею будем.
Vais-nos lixar a todos.
Но мы будем жрать крыс, сидя в дерьме, если придут япошки.
E quando os japoneses vierem, temos de comer ratos.
Он никогда не бывал в дерьме.
Nunca esteve na merda.
Я был в том дерьме с морпехами!
Estiva na merda com os de Infantaria.
Он никогда не бывал в дерьме, ведь у него неттого взгляда.
Vê-se logo que nunca esteve na merda, porque não tem o olhar fixo.
Как у морского пехотинца, что был в дерьме слишком долго.
É o olhar do fuzileiro que esteve na merda muito tempo.
Мы в полном дерьме. Двое лежат.
Estamos metidos numa grande merda.
В общем, я в дерьме.
Em qualquer dos casos, estou bem lixado.
Похоже, мы оба в дерьме.
Estamos ambos lixados.
Да, я в дерьме.
Sim, estou num buraco.
И вообще ни в чьем дерьме.
- Sonny...
ћы все в дерьме!
Estamos a encher-nos de Merda!
Моя карьера в дерьме.
- Foi uma piada? - Não, não, não.
Я по уши в дерьме.
Fiz borrada.
- Но ведь ты и сейчас в дерьме.
Agora estás lixado. Porquê?
дерьмо 4286
дерьмо случается 40
дерьмом 30
дерьма 36
дерьмово 139
дерьмовый 18
дерьмо собачье 137
дерьмово выглядишь 54
дерьма кусок 47
дерьмо случается 40
дерьмом 30
дерьма 36
дерьмово 139
дерьмовый 18
дерьмо собачье 137
дерьмово выглядишь 54
дерьма кусок 47