English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Д ] / Дерьме

Дерьме Çeviri Portekizce

874 parallel translation
К несчастью, Лиззи, ты по уши в дерьме.
Infelizmente, está mergulhada no Iodo até ao pescoço e vai ter de superar isso
- Уильямса казнят, и мы в дерьме.
E se amanhã enforcam o Williams, deixa-nos a todos em ridículo.
Он теперь по уши в дерьме!
Agora está em verdadeiros apuros.
Без денег мы в дерьме.
Sabes que estamos na merda...
Грязному Гарри достаётся именно тот конец палки, что в дерьме.
Não admira o nome que lhe dão. Escolhem-no sempre para o pior.
Ты не представляешь меня всего в коровьем и цыплячьем дерьме?
Não me imagina com as vacas e cheio de merda de galinha?
Я весь в дерьме, кошмар.
- Estou coberto de merda!
Видела когда-нибудь белые пятна на курином дерьме?
Sabes aquela mancha branca da caca de galinha?
Одной ногой ты уже в полном дерьме.
Já meteu uma pata na poça.
- Да ты сам еще не в полном дерьме.
- Não estejas tão zangado.
- Ты по уши в дерьме!
- Eles continuam a acumular! - Estás tramado!
О чём он писал ранее? О крысином дерьме в ресторанах?
Escreve sobre falta de higiene nos restaurantes?
Потому что без Тебя Мы окажемся в Дерьме. "
Pois sen ti estamos na merda.
Я не собираюсь ковыряться в ее дерьме.
Não vou ficar calado. Aliás, não vou aturar mais ordens ninguém.
Я уверен, ты рад, что не поковырялся в ее дерьме, Санни.
Ainda bem que não ficaste calado querido.
Ребята, вы в полном дерьме.
Vocês estão num grande sarilho!
Я должен быть на кухне, а не в этом дерьме.
Não quero! Não saí do 8º ano para vir para esta merda!
Он просто оставит нас здесь гнить в дерьме, вот и всё.
Vai é deixar-nos aqui a apodrecer, é tudo.
Тогда, думаю, вы в полном дерьме.
Acho que está na merda.
Тогда я сказал, "Думаю, вы в полном дерьме".
Depois eu disse, "Acho que está na merda".
Мы в дерьме по самые уши!
Estou mesmo na merda.
Сиди, поганец, ты в дерьме!
Seu merdas Agora que estás aí
Сегодня безопасное, завтра весь в дерьме.
Hoje tudo vai bem, amanhã é uma merda.
Мне надоело жить в дерьме.
Não preciso mais desta merda.
ак ты можешь? Ќаша цивилизаци € по уши в дерьме, а ты только об этих глупост € х и думаешь!
Nosso mundo está em ruínas!
По горло в крови и в дерьме.
Com sangue e merda até ao pescoço.
Поэтому ты живёшь в дерьме.
Por isso vives na merda.
Видно, он убедил себя в том, что во всём этом дерьме виноват ты.
Provavelmente procura uma desculpa para te culpar.
Вот теперь мы в полном дерьме!
Estamos perdidos!
Лучше сам начинай звонить кому-нибудь, потому что ты в глубоком дерьме.
Raios, rapaz. É melhor começares a ligar para alguêm, pois estás na merda.
Десять дней до дембеля, а я все копаюсь в этом дерьме.
A dez dias de abalar e ainda tenho de lidar com esta merda.
Да, я в полном дерьме!
Estou aflito.
Я никогда тебе их не верну, потому что не хочу возиться в этом дерьме.
Nunca o vou devolver porque não quero fazer parte dessa merda.
Я так часто оказывался в дерьме.
Mas sabes... na minha vida, aconteceu-me muita merda.
Ты в дерьме.
estás lixado.
Не будь Петэна, мы бы были в дерьме.
Se não fosse pelo Pétain, estaríamos na merda.
Мы из-за тебя в дерьме по шею будем.
Vais-nos lixar a todos.
Но мы будем жрать крыс, сидя в дерьме, если придут япошки.
E quando os japoneses vierem, temos de comer ratos.
Он никогда не бывал в дерьме.
Nunca esteve na merda.
Я был в том дерьме с морпехами!
Estiva na merda com os de Infantaria.
Он никогда не бывал в дерьме, ведь у него неттого взгляда.
Vê-se logo que nunca esteve na merda, porque não tem o olhar fixo.
Как у морского пехотинца, что был в дерьме слишком долго.
É o olhar do fuzileiro que esteve na merda muito tempo.
Мы в полном дерьме. Двое лежат.
Estamos metidos numa grande merda.
В общем, я в дерьме.
Em qualquer dos casos, estou bem lixado.
Похоже, мы оба в дерьме.
Estamos ambos lixados.
Да, я в дерьме.
Sim, estou num buraco.
И вообще ни в чьем дерьме.
- Sonny...
ћы все в дерьме!
Estamos a encher-nos de Merda!
Моя карьера в дерьме.
- Foi uma piada? - Não, não, não.
Я по уши в дерьме.
Fiz borrada.
- Но ведь ты и сейчас в дерьме.
Agora estás lixado. Porquê?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]