Джейс Çeviri Portekizce
3,436 parallel translation
Она пыталась сбежать с нашим сыном Джейсоном.
Tentou escapar, com o nosso filho, Jason.
А потом у меня встреча с Джейсоном.
E vou ter com o Jason depois.
Джейсон немного опаздывает, поэтому тебе нужно встретиться с племянницей мистера Пузино на парковке.
O Jason está atrasado. Mr. Pouzinho quer que vás ter com a sobrinha ao estacionamento.
То, что было у нас с Джейсоном, ничего не значит.
O Jason e eu não foi nada.
Джейсон, я кое с кем встречаюсь.
Jason, estou a sair com uma pessoas.
Мистер Дилаурентис, я просто хочу поговорить с Джейсоном.
DiLaurentis, eu só quero falar...
- Двадцать тысяч, и пусть молчит, пока Джейсон не добьет сделку с Далласом.
20 mil para não dizerem nada até o Jason fechar o contrato com Dallas.
Да... я более, чем счастлив, поговорить с Джеймсом, если ты этого хочешь.
Terei todo o prazer em falar com o James, se pensas que é o melhor.
Уверен, ты не понадобишься нам с Джеймсом, мама.
De certeza que o James não vai precisar, mãe.
Дженни, все будет хорошо, побудь с Джейкобом.
- Marty? Fica com o Jacob. Jenny, está tudo bem.
- Ты хочешь выйти туда с Джейкобом?
- Queres sair com o Jacob?
Нужно сдать подписи до 2 дня, встреча кандидатов начинается в 3, а еще нужно убедить мою мать отдать нам магазин, а тебе с Джейджем нужно к мистеру Пузино...
Precisamos de entregar as assinaturas até às 14h. A reunião começa às 15h. Nós temos de ir à "Bubbles"
Когда я снималась в "Джонни Рино" с Джейн Расселл, мне два месяца не надо было покупать духи, потому что ее духи оставались на нашем постельном белье.
Qaundo estava a filmar "Johnny Reno" com Jane Russell, Não precisei de comprar perfume durante oito semanas porque fosse lá o que elas usavam ficava nos lençóis.
Мы с Джейн друзья, и она сказала, что может представить меня вам. Я обрадовался, потому что хочу обратиться к вам за лечением.
E como a Jane é minha amiga de longa data, ela disse-me que me conseguiria meter aqui, o que seria fantástico por que quero contratar os seus serviços.
Возможно, те письма, которые читает Джейн, пишут и одинокие женщины с подобными проблемами.
Talvez nas cartas que a Jane anda a ler, ela encontre mulheres solteiras disfuncionais que precise da nossa ajuda.
- Спасибо за предложение, Джейн, и за песню. Но мы не можем так поступить с Лестером.
E nós... agradecemos a tua oferta, e a tua canção, Jane, mas... não podemos fazer isso ao Lester.
- Слышала, вы с Вирджинией будете лечить холостого друга Джейн.
Soube que você e a Virginia vão ajudar o amigo da Jane, Keith.
Я не знала, что может случиться с Джеймсом.
Só te estava a tentar ajudar.
Услышав историю Джейн Бруно, я понял, что подобное может случиться с кем угодно.
Ao ouvir a história da Jane Bruno, isto pode acontecer a qualquer um.
Как сказал мой друг Джей Зи : "Они должны заплатить за то, что сделали когда-то с Колд-Краш".
Tal como disse o Jay Z, vamos fazê-los pagar pelo que fizeram aos Cold Crush.
Эй Джей, если что-то с нами случится.
A A.J. Se algo nos acontecer.
Потому что, если со мною что-то случится, и- - Только со мною, Арчер- - Тогда Эй Джей будет жить с моими родителями.
Porque, se algo me acontecesse, só a mim, Archer... a A.J. iria viver com os meus pais.
И если что-нибудь случится с ними, Тогда Эй Джей будет жить с моей сестрой.
E se algo lhes acontecer, a A.J iria viver com a minha irmã.
Да, Джейк, или в твоей дружбе с Терри есть что-то особенное?
Sim, Jake, ou é especial a tua amizade com o Terry?
Прости, Джейк, я думал у нас с тобой будет вопрос-ответ.
- Desculpa, pensei que era o mesmo.
Джейк ни за что не сможет держаться наравне с Терри так долго.
O Jake não aguenta o Terry tanto tempo.
Пожалуйста, Джей, отпусти несчастного ребенка с горшка.
Por favor, Jay, deixa o pobre bebé sair do bacio.
Взрыв совершен подростком террористом, который, как сообщается, связан с бывшим астронавтом, доктором Молли Вудс и бывшим офицером специального патруля, Джей Ди Рихтером.
A explosão está vinculada a uma adolescente que está ligada à antiga astronauta, Molly Woods, e ao antigo agente especial JD Ritcher.
Я думала, мы уже распрощались друг с другом, Джей Ди.
Pensei que já tivéssemos despedido, JD.
С чем мы имеем дело здесь, Джей Ди, так это с эволюцией.
Isto aqui é evolução, JD.
- В тире, рядом с Джей Ди.
Num clube de tiro com o JD.
Джейк с семьей, очень рад.
Jake, e família. O prazer é todo meu.
С появления первого человека на Земле, единственная надежда, которая была у нас, это наши дети, Джейк.
- Havia esperança, aquela que tínhamos desde a criação do Homem. A única esperança que já existiu. As crianças, Jake.
В одну минуты мы коробки распаковываем, а через мгновение он убегает, поговорить с ДжейТи о синтетической сыворотке.
Num minuto, estamos a desencaixotar, no outro, ele está a correr porta fora para falar com o JT sobre soros sintéticos.
Джеймс слаб, и я должна помогать ему с дворянами так долго, как смогу. -
O Jaime é fraco, e eu tenho de o ajudar com os nobres o mais tempo possível.
Джейк, я хочу с тобой поговорить кое о чём.
Jake, quero falar contigo sobre uma coisa.
Знаю, что прошу поздновато, и мне правда неудобно, но, может, ты посидишь с Эйджей... Нет, но погоди. Что такое?
Não, e eu sei que é tarde, e detesto ter que pedir, mas podias ficar com a A.J. no fim-de...
Номер для нас с Эйджей.
- Para a A.J. e eu.
С ДжейТи все будет хорошо.
O J.T. vai ficar bem.
Мы должны сразиться с Лиамом прежде, чем он доберется до ДжейТи.
Levamos o combate até ao Liam antes que ele chegue ao J.T..
Значит, вы с ДжейТи опять вместе?
Então, vocês vão mesmo reatar a vossa relação?
Как Лиам отыскал его? С ДжейТи все хорошо?
- O JT está bem?
— Я уже попросила ДжейТи попробовать с ним разобраться.
- Que já pedi ao JT para tentar desacreditar.
Она пошла к ДжейТи, и я хочу быть уверена, что с ней все в порядке.
- Ela foi ver o JT. Quero ter a certeza que ela está bem.
— ДжейТи, мы с этим разбермся.
- JT, arranjaremos uma forma...
Думаешь, что они делают с Джей Пи?
O que achas que estão a fazer ao J.P.?
Нет, нет, серьёзно, ты же знаешь, что мы с Джеймсом всегда говорим, что
Não, não, a sério, porque sabes, James e eu sempre disse isso,
- И сегодня, ты встретился с Джеймсом Мэем. - Да.
- E agora, hoje conheces-te o James May.
А Джейкоб знает, что я с этим работаю?
O Jacob sabe que é nisto que vou trabalhar?
" Когда как-то на Рождество мы нашли Джеймса на крыше, где он ждал Санту с фонариком и длинным списком вопросов, мы знали, что наш мальчик не боится испытаний.
"Quando eu e a mãe dele vimos o James no telhado no Natal, " à espera do Pai Natal, com uma lanterna e muitas perguntas, " soubemos que o nosso filho não receava os desafios.
Узнай, не может ли он как-то помочь тебе справиться с Лиамом, а я попытаюсь выиграть нам немного времени – поговорю с Тэсс, быть может мы поймем, какие тела Сначала зайди к ДжейТи.
Primeiro, fala com o J.T..