Джун Çeviri Portekizce
676 parallel translation
Я ходила в школу с сестрой Керри Антуан, Джун.
Eu andei na escola com a June, a irmã da Carrie Antoine.
- Эй, а где Джун? - Она отпросилась.
- Onde está a June?
А как же мы, Джун?
E nós, June?
Иди сюда, Джун.
Vamos, June.
Да, Джун, мне нужны транспортные расходы из Толедо, начиная с сентября...
Estou, preciso dos custos de transporte de Toledo do mês de Setembro...
Она то уж точно как Уорд и Джун Кливер a мы все как Уолли и Бивер. А особенно налоговая служба.
Por exemplo o IRS!
"Джун, которая любила этот сад, от Джозефа, который всегда сидел рядом".
"Á June, que amava este jardim". "De Joseph que sempre a acompanhava."
Дядя Джун?
O tio Jun?
- Дядя Джун! Чего ты так рано?
Tio Jun, que faz aqui tão cedo?
- Да. Дядя Джун.
O Tio Jun.
- Дядя Джун! Как поживаешь?
Tio Jun, como vais?
Дядя Джун, что говорит твой адвокат про большое дело?
Tio Jun, teve notícias do advogado?
Поэтому я хочу, чтобы этим человеком был ты, дядя Джун.
É por isso que quero que seja você, Tio Jun.
- Дядя Джун заходит?
O Tio Jun tem vindo cá?
Ага, ага. Короче - дядя Джун собирается устроить Арти проблемы. Очень серьёзные проблемы.
O Tio Junior vai criar problemas para o Artie que podem afectar o seu meio de sustento.
Привет, дядя Джун! Готовишь на мескитовых углях?
Estás a usar algarobo.
Сун Дзи-Джун, Рой Ченг
Sun Jia-Jun, Roy Cheung
Джун Аллисон.
June Allyson.
Он сказал, "Джун Аллисон"!
Disse "June Allyson"!
Ты только что сказал : "Джун Аллисон"?
Disse "June Allyson"? Enfermeira!
Он только что сказал : "Джун Аллисон".
Acabou de dizer "June Allyson"! .
Он сказал : "Джун Аллисон".
Ele disse "June Allyson".
- Блин, Джун, я не могу на это смотреть...
Sabes, tio Jun, custa-me ficar parado a ver...
Майя Джун Олам.
Maya June Olham.
Мы получили официальное подтверждение, что среди нескольких тысяч жертв... находились майор ДиЭйч Хефауей... из ССК, доктор Майя Джун Олам - управляющий Госпиталем Ветеранов... и доктор Спенсер Джон Олам из Института Военных Разработок.
Soube-se agora que no meio de tantas Mortes estava o Major D.H. Hathaway, Dra. Maya June Olham e o Dr. Spencer John Olham.
Тетя Джун.
- Olá, tia June.
Вот здесь живут Оливия и Джун.
Bem, aqui é onde vivem a Olivia e a June.
Джун - инвалид.
A June é inválida...
Оливии не нужен был человек, который помогал бы Джун ходить в туалет, пока сама Оливия находится на работе.
Olivia não precisava de ninguém que ajudasse June a ir à casa-de-banho enquanto ela estava no trabalho.
Джун сейчас разорвет.
A June está quase a rebentar.
Постель Джун. Нужно поменять простыни.
Os lençóis precisam de ser mudados.
Грэйс начала менять постель, которую снова испачкала Джун, как вдруг её охватило неприятное чувство, будто она зря тратит время.
Grace tinha apenas começado a desfazer a cama que June sujara novamente, quando uma irritante sensação de estar a perder o seu tempo caiu-o sobre ela.
Тайный дневник Эвергрин, личный сайт Джун Сан-Рок.
"Diário Secreto Evergreen, site pessoal de Jung Sang-rok."
Макс, это Уэнделл и Джун, мы вместе ныряли.
Max, estes são o Wendell e a June. Conhecemo-nos a fazer snorkeling.
- У нас есть тема, Джун. - Да, точно.
Temos mais um, June.
- Привет, Джун. - Привет, Джун.
Olá, June.
- Джун?
- June?
Между мной и Джун ничего нет.
Não há nada entre mim e a June.
Ничего нет, Джун. Между мной и Бобби.
Nós não estamos nada, June.
Ты ведь спал с Джун?
Dormiste com a June, não foi?
Джун Инг всегда хотела балдахин.
Jun Yang sempre quis um canapé.
Это Уилсон, а это Джун Инг. И я не видела их целых два дня.
Este é o Wilson e a Jun Ying e não os via há dois dias.
Марта Джун Бек, решением суда вы приговорены к смертной казни, которая сейчас будет приведена в исполнение.
Martha Jule Beck, foi condenada à pena de morte, que será executada imediatamente. Tem alguma coisa a dizer?
Алонсо, зови охрану! Дядя Джун в тюрьме.
- Chamem os seguranças!
- А где дядя Джун?
- Onde está o Tio Jun?
Дядя Джун!
Tio Jun!
- Дядя Джун? Привет.
Tio Junior, como vais?
Когда они сказали, что дядя Джун может начать носить подгузники, я прикинул, как Бобби придётся менять ему их... до сих пор угораю.
Vic?
Здравствуйте, Джун.
Olá June.
"Президент Ким Дэ-Джун посещает Северную Корею"
"Visita de Kim Dae-jung á Coreia do Norte"
Господин Сан Джун, вы мой свет.
O homem que me deu uma razão para viver.