Ен Çeviri Portekizce
1,045 parallel translation
Думаю, что сначала я должен указать, Брайен, что, по-совести говоря, мы - не комитет по спасению.
Faço notar que não somos o grupo de resgate.
"Мы, Народный Фронт Иудеи, скобки открываются, официальные представители, скобки закрываются... " передаем тем самым наши искренние братские и сестринские поздравления... тебе, Брайен, по случаю твоей мученической смерти ".
"Nós, parênteses, oficiais da Frente Judaica Popular saudamos-te sincera e fraternalmente, Brian nesta ocasião do teu martírio."
И я так же хотел выразить, в личном порядке, мое восхищение... тем, что ты сделал для нас, Брайен, что ты и должен был сделать в это трудное время.
E quero manifestar a minha admiração pelo que estás a fazer por nós, num momento tão difícil para ti.
- Прощай, Брайен, и спасибо.
- Adeus, Brian.
Хорошо сделано, Брайен.
Adeus, Brian.
- Где тут Брайен из Назарета?
- Estupores hipócritas!
- Хм, я Брайен из Назарета. - Что?
- Sou o Brian da Nazaré.
- Да, я Брайен из Назарета.
! - Sou o Brian.
- Я Брайен из Назарета!
Sou o Brian da Nazaré!
- Я Брайен!
- Eu é que sou o Brian!
- Я Брайен!
- Sou o Brian!
- Я Брайен!
Vejam, sou o Brian!
- Я Брайен!
- Sou eu!
- Я Брайен, и моя жена тоже!
- Sou o Brian e a minha mulher também!
На самом деле, я не Брайен.
Não sou o Brian.
Я не Брайен.
Não sou o Brian!
Брайен!
Brian!
Спасибо тебе, Брайен.
Obrigada, Brian.
Не стоит унывать, Брайен.
Anima-te, Brian!
Японские банкноты по 10 000 йен!
Estas são notas Japonesas de 10.000 ienes!
Принцесса Хо Ен, 15 лет.
A Princesa Who Jen, de 15 anos.
У мамы есть 7000 йен в банке.
A mãe tem 7000 ienes no banco.
3000 йен.
3000 ienes.
[О Чжи Ен - психиатр ] [ разошлась с возлюбленным месяц назад ] [ снотворные таблетки ] [ и даже сигареты...]
Oh Ji-young, Psiquiatra Terminou com o namorado a um mês atrás Pílulas para dormir ( Trazodone, Zolpidem )
Чжи Ен!
Ji-young, amor.
Конец связи. Райкер вызывает транспортаторную один. О'Брайен на связи, коммандер.
Recordo as palavras, mas não as compreendo!
О'Брайен, активируйте!
- O'Brien, energizar.
Дело в том, доктор, что я очень сильно люблю Элйен и она меня очень любит, и мы были бы признательны, если бы вы остановились и позволили бы нам не ограничивать наше общение.
A questão é que estou muito apaixonado pela Elaine, e ela está muito apaixonada por mim e agradecíamos que o senhor deixasse de nos incomodar e nos permitisse continuar o namoro sem problemas.
Сенсоры транспортера могут быть недостаточно чувствительны. Я отдал Вам приказ, мистер О'Брайен.
E enquanto estiver no feixe, poderia recriar uma flutuação?
Мадам Лайен проследила за этим.
Madame Lien encarregou-se disso.
- Привет. - Что случилось с твоей подругой Элйен?
Que se passa com a tua amiga Elaine?
Мистер О'Брайен.
Sr. O'Brien.
- O'Брайен слушает.
- Aqui é O'Brien.
О'Брайен скорей всего активировал это, когда восстановил репликатор.
O'Brien os deve ter activado quando consertou o sistema.
Дакс и мистер О'Брайен обнаружили кое-какие личные файлы последнего префекта.
A Dax e o Sr. O'Brien descobriram ficheiros pessoais do último Prefeito.
Это О'Брайен.
Daqui O'Brien.
Дакс и О'Брайен на орбите.
A Dax e o O'Brien estão em órbita.
Но на время расследования о Ругале позаботится наш учитель, миссис О`Брайен.
Mas durante a investigação o Rugal devia ficar com a Sra. O'Brien, a professora.
- Майлз О`Брайен.
- Miles O'Brien.
Мистер О`Брайен, я мало знаю о вашей культуре.
Sr. O'Brien, conheço muito pouco da cultura humana.
Шеф О'Брайен сопровождает жену на Землю, на празднование 100-го дня рождения ее матери.
O Chefe O'Brien acompanhou a sua mulher à Terra para celebrar o 100.º aniversário da mãe dela.
Похоже, процессоры рефильтрации только и ждали, когда шеф О'Брайен уедет, чтобы сломаться.
É como se os processadores de refiltragem estivessem à espera que o Chefe O'Brien partisse para se avariarem.
Мистер O'Брайен?
Sr. O'Brien?
Дакс и О'Брайен, возьмите катер.
Dax e O'Brien, peguem num runabout.
- O'Брайен, почему так долго?
- O'Brien, por que demora tanto?
О'Брайен - службе безопасности.
- O'Brien, para a Segurança.
Великолепная работа, Брайен.
Um trabalho fantástico, Brian.
Будьте готовы, мистер О'Брайен.
- Níveis matriciais?
Дедушка О'Брайен?
Granddad O'Brien?
Там есть Брайен и Марти.
Há o Brian e o Marty.
О'Брайен!
O'Brien!