За вами наблюдают Çeviri Portekizce
64 parallel translation
Они за вами наблюдают.
Eles têm-te debaixo de olho.
Нет, за вами наблюдают.
Não, o senhor está debaixo de vigilância apertada.
Будьте осторожны. За вами наблюдают камеры.
Cuidado, há câmaras...
За вами наблюдают.
Está a ser monitorizada.
За вами наблюдают.
Você está a ser vigiada. - Como me encontrou?
За вами наблюдают.
Estamos a ser observados.
За вами наблюдают.
Você está a ser vigiado.
За вами наблюдают.
Está a ser vigiado.
За вами наблюдают.
Está a ser vigiado. O governo tem um sistema secreto...
За вами наблюдают.
Ele tem "olhos" em ti.
Сначала вам может быть неудобно, что за вами наблюдают.
No início, pode sentir desconforto por estar a ser observado.
Вы согласились на исследование, при котором за вами наблюдают 24 часа 7 дней в неделю.
Inscreveu-se numa experiência que te observava 24 horas por dia.
у вас есть чувство что за вами наблюдают?
Tens a sensação que estás a ser observada?
За вами наблюдают.
Estão a ser vigiadas.
За Вами наблюдают.
Está a ser vigiado.
Помните, что за вами наблюдают.
Lembrem-se que estão sempre a ser vigiados.
За вами наблюдают.
- Fique de olho nele.
За вами наблюдают.
Está a ser observado.
За вами наблюдают.
Você está a ser observado.
Имейте в виду, за вами наблюдают.
Repito :
За вами все десантники наблюдают.
Os pára-quedistas estão todos a ver.
Они наблюдают за вами.
Eles estão a ver-te.
Куда ни поедете, везде они наблюдают за Вами.
Em todos os lugares que vá, estão te observando.
За вами наблюдают.
Estás a ser vigiado.
Я думал, мысль о том, что эти похитители наблюдают за вами, ходят по вашему дому, обеспокоила бы вас хоть немного.
Penso que a ideia dos raptores a observarem a andar dentro da sua casa deve tê-la incomodado um bocadinho.
ВХОД НА КРЫШУ Только для персонала Когда нужно пройти на территорию с ограниченным доступом, ВХОД НА КРЫШУ Только для персонала и вы знаете, что за вами непрерывно наблюдают, лучший способ - это действовать напрямую.
Quando precisas de aceder a uma área restrita e sabes que estás a ser vigiado, uma abordagem directa é o melhor.
Я уверен, что они наблюдают за вами прямо сейчас.
te estão a observar agora mesmo.