Испанском Çeviri Portekizce
199 parallel translation
Это был дом в испанском стиле, такими все бредили лет 10 — 15 назад.
Era uma daquelas casas de estilo espanhol, que há uns 10 ou 15 anos todos queriam.
Пока вы думаете, напомню, что при испанском дворе дамы держали ручных обезьян, чтобы казаться еще красивее.
Enquanto decide, deixe-me lembrar-lhe das senhoras da Côrte Espanhola... que mantêm macacos de estimação, para que elas mesmas pareçam mais belas.
Лучше я буду отвечать на звонки в испанском отделении связи и сойду с ума.
Preferia ser telefonista nas telecomunicações espanholas, e dar em doido. Vamos, Alfie.
Только на тагальском и испанском!
Só Tagalog e Espanhol.
Могу исполнить Лорела и Харди на испанском.
Também faço o Bucha e o Estica, em espanhol.
Время от времени ты забываешь о своем... испанском акценте и разговариваешь нормально.
De vez em quando perdes a tua pronúncia espanhola.
Смотрел "Проделки Бивера" на испанском.
Sinto-me estranho quando deixo as minhas pernas vaguear.
Монашку изнасиловали, в Испанском Гарлеме.
Violaram uma freira no Harlem hispânico.
Сегодня мы встречаемся с Николасом Персом, американским журналистом и писателем, который только что опубликовал свой первый роман на испанском языке
Esta tarde temos connosco Nicholas Pierce, o jornalista e escritor americano que acaba de publicar o seu primeiro romance em Espanhol.
Знаешь, типа, Мария, в честь Девы Марии. Энджел или Линда, что означает "красивая" на испанском.
Como Maria, de Virgem Maria, ou Linda, que em espanhol quer dizer "bonita"...
На испанском, но с латиноамериканским акцентом.
- Sim, em espanhol da América do Sul.
Можно на испанском.
Pode ser em espanhol.
Ну и как так получилось, что надписи на испанском?
Como vem escrito em espanhol?
- О, дорогой, слава богу. Как будет магазин игрушек на испанском?
Como se diz "loja de brinquedos" em espanhol?
- На испанском.
Em espanhol.
Об испанском.
Coisas de espanhol.
- Ну, во-первых, он писал на испанском.
- Primeiro, escrevia em espanhol.
( разговор на испанском )
É melhor despachares-te.
На испанском - клавишу "3" ;
Em espanhol, prima três.
Тут много книг на испанском.
Muitos estão em espanhol.
Этот тип говорил со мной на испанском, я вообще не врубился...
O tipo fala para mim em espanhol como se eu percebesse uma palavra do que me estava a dizer.
На испанском?
Em espanhol?
Это разные имена в испанском.
Em espanhol não é a mesma coisa.
Команда Новостей на Испанском.
As Notícias na Língua Espanhola estão aqui.
Какое в испанском похожее слово?
Qual é a palavra em espanhol?
Надо выучить "вам надо выучить английский" на испанском.
Tenho de aprender a dizer em espanhol : "Tem de aprender inglês".
Комикс на испанском...
Isso é espanhol.
Этот мелкий гондон - с Гуама. Небось, на каком испанском лопочет или того херовей.
Deve falar espanhol ou merda parecida.
О, Вы "жених" ( на испанском ), она упоминала Вас.
Oh, é o noivo, ela falou-me de si.
- Доброй ночи, Марисол ( на испанском ).
- Buenas noches, Marisol.
Ты читаешь комикс на испанском, даже не зная испанского.
Você está lendo um gibi em Espanhol, mas você nem entende Espanhol, cara.
Всё было бы проще, если бы я говорил на испанском.
Acho que era mais fácil se eu falasse espanhol.
Я подписала его на журнал "Люди" на испанском, но в графе имя вписала Сварлос.
Inscrevi-o para a "People" em "Español", mas enderecei-a a Swarlos.
Раньше всегда на испанском!
Sonho sempre em espanhol.
Ты - единственная медсестра в клинике, к которой... надо подлизываться обязательно на испанском.
És a única enfermeira do hospital que exige que qualquer médico que queira um grande favor o peça em espanhol.
[Говорят на испанском] Судя по всему это мой счастливый день.
Parece que é o meu dia de sorte.
На испанском.
- Espanhol.
Можешь повторить всю речь на испанском?
Podes repetir o discurso em Espanhol?
- Скажи это на испанском
- Diz isso em espanhol.
Но у нас даже нет учителя Испанского, - который реально говорит на Испанском.
Não teremos um professor de Espanhol, que fale mesmo Espanhol.
Бля, я не хотел критиковать тебя, просто когда ты забываешься, то в эфире говоришь на испанском.
Gaita, não quero estar a criticar mas quando te entusiasmas, começas a falar espanhol no rádio
Это записано в контракте на английском и испанском, чтобы все знали.
Está no contrato. Em inglês e espanhol para todos lerem.
Объявленный в розыск финансист Ханс-Эрик Веннерстрем Сегодня утром был обнаружен мертвым в квартире на испанском курорте Марбелла.
O procurado empresário Wennerström foi encontrado morto esta manhã no seu apartamento de Marbella, Espanha.
Здесь на испанском.
Está em espanhol.
Как будет "секрет" на испанском?
Como se diz "segredo" em espanhol?
Скажи что-нибудь на испанском.
Diz qualquer coisa em espanhol.
Поскучай на испанском.
Aborrece-te em espanhol.
Потому что написано на испанском.
Porque está em espanhol.
Какой ты сильный. [Оба говорят на испанском]
És um durão, não és?
Тоже на испанском.
Enquanto também praticamos a língua espanhola. Toma!
Кто круче всех шарил в испанском языке?
Sempre a babar-se na aula de Espanhol?