English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ И ] / Итальянскую

Итальянскую Çeviri Portekizce

87 parallel translation
"Дамы и господа, позвольте мне представить вам знаменитую итальянскую танцовщицу - Мисс Джину. Прошу, ваши аплодисменты."
" Senhoras e senhores, permitam-me apresentar-vos a famosa bailarina italiana, Miss Gina.
Как я пересекла итальянскую границу, я чувствую себя не в своей тарелке.
Uma vez longe das fronteiras de Paris, me sinto doente de saudade.
Здесь готовят итальянскую кухню?
Como é a comida italiana neste restaurante?
- Ты права, Кормен, позвоните в МВД, мобилизуйте итальянскую полицию.
Tens razão. Corman notifica o Ministério dos Assuntos Internos.
Итальянскую оперу.
Uma ópera italiana.
Итальянскую?
italiana?
К 50-ти ты можешь превратиться в толстую итальянскую матрону.
Nessa altura serias uma italiana gorda.
Вы, ребята, любите итальянскую кухню?
Gostam de comida italiana?
Я люблю итальянскую кухню... и ты тоже.
Eu adoro. - E tu também.
Может, это аллергическая реакция на реплицированную итальянскую закуску, которую я ел на обед.
Deve ser uma reação alérgica ao antipasto repetido que comi ao almoço. Talvez...
Что бы ни случилось, я хочу, чтобы ты знала... что мне ровным счётом наплевать на ту итальянскую пташку.
Aconteça o que acontecer, quero que saibas... que me sinto muito mal a respeito da Italiana.
Китайскую или итальянскую кухню?
- Chinês ou italiano?
Обожаю итальянскую кухню.
Adoro comida italiana.
Ливия, знаете одну старую итальянскую.. .. поговорку?
Livia, já ouviu aquele velho ditado italiano?
Женщина, которая меня сегодня купила разведена, у нее двое детей, она любит гулять, гулять с собаками, итальянскую оперу.
Sandy Rosenfeld, tem uma paixão por longos passeios, cães.
Здесь достаточно радиостанций, транслирующих итальянскую музыку.
Isto está cheio de estações de rádio, radiodifusão de musica italiana.
Надо ли говорить, что Дженнифер обрела свои корни и с каждым днём всё больше походила на настоящую итальянскую мать.
Não é necessário dizê-lo, Jennifer encontrou suas raizes e está-se convertendo numa autêntica mãe italiana.
Ты же знаешь, твой отец не переваривает итальянскую пищу, она слишком пряная.
O teu pai não é capaz de digerir a comida italiana. - É muito picante.
Она сказала, что он напоминает ей итальянскую виллу.
- Estou saturado. - Com quê?
Любите итальянскую кухню?
Gosta de comida italiana?
Меня забрасывают на итальянскую границу.
Vão-me largar na fronteira italiana.
Любишь итальянскую кухню?
- Gostas de comida italiana?
Знаете, если вы любите тирамису ( итальянские пирожные ), мы нашли небольшую итальянскую кафешку...
Se vocês gostam de tiramisu, encontrámos este sítio italiano...
Да ладно. Я же знаю, что ты обожаешь итальянскую.
Como é meu, sei que amas a italiana.
Ну ту, длинноногую итальянскую модель.
A super modelo italiana de 1,86m.
Итальянскую еду.
Comida italiana.
Я шел за ними, и они привели меня на бывшую итальянскую базу где Симонетта Пирелли угостила меня чашкой горячего шоколада.
Enquanto os seguia, eles levaram-me directamente para a base italiana Onde uma Simonetta Pirelli Besuntou-me com um copo médio de chocolate quente.
Норман обожает итальянскую кухню.
O Norman adora comida italiana.
Она любит итальянскую кухню.
Ela gosta de comida italiana.
Я тоже люблю итальянскую кухню.
Eu também gosto de comida italiana.
Не переживай, для керативщиков еще слишком рано. А своего помощника я отправил в несуществующую итальянскую пекарню в Квинсе.
Não te aflijas, é cedo demais para os criativos e mandei o meu assistente a uma padaria italiana que não existe em Queens.
Джим просто обожает итальянскую кухню.
O Jim adora comida italiana.
Я просто обожаю итальянскую кухню.
Adoro comida italiana.
Ваша дочь такая же ловкая, как и Джонни Ип, тайваньский гимнаст, с которым я однажды имел счастье делить итальянскую машину во время сна.
Sim, Toshi, podes ajudar-me. Esta espada está na minha família há gerações.
Но видеть его итальянскую семью здесь было немного странно... Что вы имеете в виду?
Encontrar lá a família dele de Itália foi um bocado surreal...
Я бы предпочла итальянскую кухню.
Eu queria italiano.
Моя подруга просто обожает итальянскую кухню.
A minha amiga adora mesmo a boa comida italiana.
Сегодня же закажу итальянскую.
Esta noite peço italiano.
Друг не может просто так купить другу дорогущую итальянскую кофеварку?
Um amigo não pode comprar espontaneamente uma máquina de café italiana cara para outro amigo?
Встречу хорошенькую итальянскую девушку. Увижу Ватикан...
Talvez conhecer uma simpática rapariga italiana.
Я предпочитаю итальянскую кожу.
Prefiro o couro Italiano.
Какую еду она ест на ужин : китайскую или итальянскую?
Ela preferia comida chinesa ou italiana?
Все любят итальянскую кухню.
Todos gostam de comida italiana.
каждое воскресенье он получал итальянскую газету "Л'Унита".
Todos os domingos ele recebia o jornal italiano, "L'Unitá".
Ты любишь итальянскую кухню?
Gostas de comida italiana?
Зная, как ты ненавидишь всё попсовое, я отыскала нам итальянскую семейную пекарню в Бруклине.
Sei que odeias tudo o que é moderno, por isso encontrei uma pastelaria italiana no Brooklyn.
Но итальянскую кухню я тоже люблю.
Mas também gosto de comida italiana.
Итальянскую кухню перехваливают.
Começo a achar que a italiana é super-estimada.
Итальянскую еду так перехваливают.
A comida italiana é tão sobrestimada.
Погоди. Для нас важно показать, как сильно мы любим итальянскую культуру, а что скажет об этом лучше, чем мороженое?
Mas é importante para nós mostrarmos o quanto adoramos a cultura italiana e o que diz isso melhor do que gelato?
И итальянскую еду.
- E a comida.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]