English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ К ] / Ключи от машины

Ключи от машины Çeviri Portekizce

347 parallel translation
Ключи от машины при вас, сестра Крейн?
Tem as chaves do carro consigo, enfermeira Crane?
Джо, вот ключи от машины.
- Toma as chaves do meu carro.
Дай мне ключи от машины Уилера.
Dá-me as chaves do carro do Wheeler.
Сержант просил передать Вам ключи от машины.
O sargento Menzies pediu que eu lhe desse isto. As chaves do seu carro.
Дай ключи от машины.
Dá-me as chaves do Lincoln.
Где ключи от машины?
Onde estão as chaves do carro?
Ужасно сожалею, что вынужден отказаться от вашего великолепного предложения. Ключи от машины, я оставил свою сумочку.
Lamentavelmente, tenho de recusar... o seu generoso presente.
Ключи от машины мне!
Estás despedido!
Пожалуйста, и еще ключи от машины.
É o cúmulo da presunção! Por favor, as chaves do teu carro.
Это карта, ключи от машины и кредитка.
É só um mapa, as chaves do carro e um cartão de crédito.
Там были ключи от машины.
Eram chaves de carro.
Ты не любишь лук? - Дай мне ключи от машины.
- Dá-me a chave do carro.
Ключи от машины.
As chaves do carro.
- Ты дашь мне ключи от машины?
As chaves do teu carro? Sim, sim.
Я должен давать ключи от машины только тем, кто еще в состоянии водить.
Tenho que avaliar quem pode conduzir ou não, e ficar com as suas chaves.
- У тебя ключи от машины с собой?
- Tens as chaves do carro?
– Могу я теперь получить ключи от машины?
Dás-me as chaves do carro, por favor?
Можешь отдать мне ключи от машины?
Dás-me as chaves do carro?
Дай мне ключи от машины.
Dá-me as chaves do carro.
Лилли, куда я дел ключи от машины?
Daisy, sabe onde deixei as chaves do Nova?
Ему можно похлопать, но не давайте ключи от машины.
Dêem-lhe uma salva de palmas, mas não as chaves do carro.
Это как получить ключи от машины.
É como conseguir as chaves do carro, não é?
Мама спрятала ключи от машины за то, что я говорил по телефону с одной женщиной. Она поступила правильно.
A mãe escondeu as chaves do carro por eu ter falado com uma mulher ao telefone, e ela tinha razão.
Вернись, Марк! - Чёрт, куда я положила ключи от машины?
- Onde pus as chaves do carro?
Бог мог остановить пули, изменить колу на пепси, найти мои ключи от машины,..
Deus pode ter desviado as balas ou transformado Cola em Pepsi ou encontrado as minhas chaves ;
- Элейн, вот ключи от машины. - Спасибо.
Elaine, toma lá as chaves do carro.
Если Норман зажжёт свою зажигалку 10 раз подряд,.. ... то никакие сомнения не помешают ему забрать уменя ключи от машины.
Se o Norman acender o seu isqueiro dez vezes seguidas, ele não vai ter problemas emocionais em ficar com as chaves do meu carro.
Что от меня хочешь? Перед уходом оставь чековую книжку и ключи от машины, и можешь убираться!
Deixa o livro de cheques e as chaves do carro antes de saíres.
Да не от дома! Ключи от машины!
Não é a chave de casa, é a do carro!
Ключи от машины?
A chave do carro?
Ключи от машины и кошелек, живо!
Carro, chaves, carteira, agora!
Вот, Возьми ключи от машины.
Toma, fica com as chaves do carro.
Вот ключи от машины.
Toma as chaves do meu carro.
Я схожу отдам ему ключи от машины.
Não há um processo de triagem?
Зоуи с ее друзьями пытаются помочь ему. На самом деле, Зоуи вернула ему ключи от машины, которые забрала у него на прошлой неделе.
A Zoey ia levar-lhe as chaves do carro que tinha confiscado.
Если ты не знала, что он будет там, то почему у тебя с собой были его ключи от машины?
Se não sabia, por que tinha as chaves do carro dele?
Мне нужны ключи от машины.
- Preciso dessas chaves do carro.
Отдавай ключи от машины. - Что? - Отдай ключи от "Мерседеса" и все.
Dê a chave da Mercedes.
Ключи от машины.
Chaves do carro.
- Ключи от машины твоей мамы?
- Tens as chaves do carro da tua mãe?
Можешь дать мне ключи от машины?
Posso pegar as chaves do seu carro?
Поль, дай мне ключи от машины.
Paul, me dê as chaves do carro. - O quê?
Дайте ему ключи от вашей машины.
Dá-lhe as chaves do carro.
Вы принесли ключи от машины?
Trouxeste as chaves do carro?
Это все, что есть, но вот ключи от моей машины.
É tudo o que tenho, e aqui tens as chaves do meu carro.
- У тебя есть ключи от этой машины? - Нет.
- Tens a chaves deste veículo?
Эдди, дай мне, пожалуйста, ключи от своей машины, а сам езжай с Харви.
Eddie, preciso que me des as chaves do teu carro e que vás de boleia com o Harvey.
- Ключи от твоей машины?
- As chaves do teu carro?
Я взял ключи от маминой машины.
Tenho as chaves do carro da minha mãe.
A.. электрный календарь, труба, и ключи от твоей новой машины
Agenda electrónica, telemóvel, e chaves do teu carro novo em folha.
Вам правда не сложно? - Минутку, ключи от тестовой машины возьму.
Dê-me um minuto, só para ir buscar um carro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]