Лид Çeviri Portekizce
21 parallel translation
Это Томас... Toмас Лид.
e o Tomis.
Мы думали, что доктор Сайлас был единственный случаем. Но когда доктор Лид начал вести себя аналогично, мы стали беспокоиться об этом.
Pensávamos que o Dr. Silas era um caso único, mas quando o Dr. Leed começou a reagir de modo parecido, ficámos preocupados.
Лид, ты... это... с сегодняшнего дня откомандирована обратно в часть.
Lida, tu a partir de hoje regressas de volta à unidade.
Том Смит из Лид!
Tom Smith, de Lead.
Теперь я священник в городке Лид.
- Agora, exerço em Lead.
Вы, должно быть, мистер Лид.
Deve ser o Sr. Leed.
Да ладно, Лид.
Anda lá, Lyd.
Блять, Лид, я увидел шанс и воспользовался им.
Foda-se Lyd. Vi a minha oportunidade e agarrei-a.
Я ежегодно приношу своими силами 210 миллионов. Это не считая денег, что я делаю как лид-ин для 9 и 10 часов.
- Gero 210 milhões de lucro anual, sem contar com o empurrão que dou aos programas das 9 e das 10.
Ты уверена, Лид?
Tens a certeza, Lydia?
- Утром в новостях. "Кровью сЛЕДит, значит ЛИД"
No noticiário da manhã. Se tem sangue, é logo a primeira.
Это "Видео Ас". Есть лид - Первая и Западная.
A vossa história está na First e Western.
Это, конечно, лид.
Vamos abrir com a notícia.
А мой лид - сраная поножовщина.
E vou abrir com a merda de um esfaqueamento.
Запись может обеспечить лид среднестатистической ночью.
Pode ser a notícia de abertura numa noite média.
Я делаю свою работу, Лид.
Tenho que fazer o meu trabalho, Lid.
Станешь ли ты нашем новым лид-вокалистом, и присоединишься ли к нам, в нашем стадионном туре?
Queres ser o nosso novo vocalista e juntares-te a nós na nossa tournée em estádios?
- А мне хватит 11, потому что я более грамотный лид, чем Динеш.
Eu faço-o com 11, pois sou melhor líder que o Dinesh.
Вот наш лид.
Aqui tens a notícia de abertura.
Это их лид.
Vão abrir com isso.
Не знаю, Лид. Почему?
Sei lá, Lid.