Лорд мельбурн Çeviri Portekizce
20 parallel translation
Лорд Мельбурн.
Lorde Melbourne.
Лорд Мельбурн заставить ее влюбиться в него.
Lorde Melbourne irá fazê-la se apaixonar por ele.
- Я тоже на это надеюсь, лорд Мельбурн.
Também espero, Lorde Melbourne.
Говорю Вам, лорд Мельбурн, его поведение ко мне делает невозможным держать его на любом посту рядом с собой.
Digo-lhe, Lorde Melbourne, o comportamento dele comigo torna impossível a permanência dele em um cargo próximo a mim.
Спасибо, лорд Мельбурн. Это очень удобно для меня.
Obrigada, L. Melbourn, é um grande conforto.
Воображаю, что лорд Мельбурн приедет сюда достаточно скоро.
Imagino que Lorde Melbourne estará aqui bem cedo.
Она начинает под Вашим присмотром, лорд Мельбурн.
Ela está sob seus cuidados, Sir Melbourne.
Лорд Мельбурн, это не то, что обычно проповедуется с кафедры проповедника.
Lorde Melbourne, não é isso que é pregado no púlpito.
Лорд Мельбурн является родственным чуду.
Lorde Melbourne é como um milagre.
Мой лорд Мельбурн считает, что вы будете идеальны.
Lorde Melbourne acha que será perfeita.
Лорд Мельбурн называет его...
Lorde Melbourne o chama de...
Лорд Мельбурн говорит, что французские врачи убивают своих пациентов.
Lorde Melbourne diz que os médicos franceses matam seus pacientes.
В которую, очевидно, лорд Мельбурн играет лучше Вас!
Que, aparentemente, Lorde Melbourne joga melhor que você, Sir!
Что Вам с того, если лорд Мельбурн снова станет премьер-министром?
O seu problema é Melbourne como PM de novo.
- Лорд Мельбурн говорит...
- Mas Lorde Melbourne disse...
Вы не очень высокого мнения об обычных людях, не правда ли лорд Мельбурн?
Não tem uma opinião elevada sobre pessoas comuns, tem Lorde Melbourne?
Он говорит, что лорд Мельбурн контролирует меня, и он говорит, что Летцен контролирует меня. Кажется, все контролируют меня, кроме него.
Ele diz que Lorde Melbourne me controla, que Lehzen me controla, que todos me controlam, exceto ele.
Лорд Мельбурн, извините меня, но... Кажется, Вы попутали меня с членом Вашего клуба.
Lorde Melbourne, me perdoe, mas me confunde com um membro do seu clube.
"В МЕЛЬБУРН ПРИБЫЛ ЛОРД ГЛЕНАРВАН, за информацию о судьбе капитана Гранта и экипажа" Британнии "обещано вознаграждение"
"Lorde Glenarvan chega a Melbourne procura notícias do Britannia."