Лорензо Çeviri Portekizce
32 parallel translation
Лорензо!
Chamo-me Lorenzo.
Мм, ну, у меня есть столик на двоих у Лорензо.
Bem, arranjei uma mesa para dois no Lorenzo's.
Нет, Морти, это Лорензо Мьюзик.
É o Lorenzo Music.
Как его зовут "Лорензо Мьюзик"?
Chamava-se Lorenzo Music?
Лорензо, это наша семья.
Lorenzo, é a nossa família.
Днем я еду в Нью-Йорк, чтобы встретиться с Лорензо.
Vou a Nova Iorque esta tarde encontrar-me com o Lorenzo.
Лорензо, я так скучала.
Lorenzo, como senti a tua falta.
Это семейное дело, Лорензо.
É um assunto de família, Lorenzo.
Лорензо.
Lorenzo.
Лорензо, я бы никогда так не поступила.
Jamais faria isso, Lorenzo.
Преданность – не рабский труд, Лорензо.
A lealdade nunca é uma tarefa, Lorenzo.
Ты видел меня настоящую, Лорензо.
Sabes o que eu sou, Lorenzo.
– Лорензо перенёс встречу? – Не знаю.
- O Lorenzo mudou o encontro?
Э, ты помнишь Лорензо?
Lembras-te do Lorenzo?
Что ты со мной сделала? То, что Лорензо должен был...
O que o Lorenzo devia ter feito...
Лорензо, ты мог бы присмотреть за ним?
Lorenzo, não te importarias de ficar de olho nele, pois não?
Что ты делал в лесу с Лорензо?
O que você estava fazendo em madeiras com Lorenzo?
Лорензо, я так рада, что ты пришел
Lorenzo, estou feliz que veio.
- Лорензо.
- Lorenzo.
- Тогда зачем ты здесь, Лорензо?
- Então, porque estás aqui, Lorenzo?
Что ты здесь делаешь, Лорензо?
O que fazes aqui, Lorenzo?
— Лорензо, Эли, да хоть кому-нибудь!
- Ao Lorenzo, à Ali, a qualquer um.
Я вчера солгала Лорензо и он знает об этом.
Eu menti ao Lorenzo ontem e ele sabe.
Я твоя семья, Лорензо.
Eu sou da tua família, Lorenzo.
Лорензо
Lorenzo...
Лорензо Сент Джон
Lorenzo St. John.
У-гу. Как студент Академии в Аргентине, где он находился под видом... федерального офицера капитана Мигеля Лорензо.
Como aluno da GEA na Argentina, onde ele assumiu a personalidade do...
Ну... пока я был под прикрытием как стажёр, Мигель Лорензо, я подружился с одногруппником.
Quando estava disfarçado como recruta, Miguel Lorenza, Fiz amizade com um colega de classe.
Лорензо. Ты вернулся.
Voltaste.
Лорензо... Это наша семья.
É a nossa família.
Долог путь из Буэнос-Айреса, капитан Лорензо!
Está longe de Buenos Aires, Capitão Lorenzo!