English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ М ] / Макси

Макси Çeviri Portekizce

162 parallel translation
- Привет, Макси.
- Olá, Maxie.
Ты набросился на мешок с деньгами на 47-й у Макси.
Vigarizaste um gajo na rua 47, à frente do Maxie's.
Про такие, как эта, можешь забыть, Макси.
Nunca mais verás um carro como este, Maxie.
Сейчас ты говоришь совсем, как Макси.
Agora, parecias o Maxie.
Макси, дай знать, когда решишь избавиться от меня.
Quando me largares a mim, avisa.
Макси, везде, куда пойдешь ты, я пойду с тобой.
Maxie, vás para onde fores, eu também vou.
Каждая бумага скреплена подписями, и таковы правила заведения....... Луи Пало, исполняющего обязанности менеджера, и кассира, Макси Хеллера.
Cada pedaço de papel é contra-assinado, são regras da casa, por Louis Palo, o gerente actual... e pelo homem da caixa, Marxie Heller.
Поэтому я считаю, первым делом надо найти Макси Хеллера.
Então, a primeira coisa a fazer... é encontrar o Marxie Heller.
Где деньги, Макси?
Onde está o dinheiro, Marxie?
Макси здесь нет, миссис Хеллер.
O Marxie não está aqui, Srª. Heller.
Ты - жена Макси Хеллера?
És a esposa do Marxie Heller?
Ты замужем за Макси Хеллером?
Casaste com o Marxie Heller?
- Где Макси? - Мёртв.
- Onde está o Marxie?
Когда Макси 3 дня назад вернулся домой... после 5-летнего отсутствия, он он забросил эту сумку в шкаф.
Quando o Marxie chegou, há 3 noites... depois de estar longe de mim há 5 anos... ele pôs a mala no armário.
Я была рада, когда Макси нашёлся. Потому что у меня появилась возможность попросить у него развод.
Estava feliz por o Marxie aparecer pois... dava-me a oportunidade de lhe pedir o divórcio.
Бедный Макси!
Oh, pobre Marxie.
За все те годы, что я была знакома с Макси Хеллером... он никогда на меня не кричал, ни разу не поднял на меня руку не воровал у меня деньги.
Em todos estes anos que eu conheci o Marxie Heller... ele nunca gritou comigo ou me bateu... ou roubou o meu dinheiro.
Макси всегда был так ко мне добр, как не был добр никто другой.
Ele sempre me apoiou como ninguém na minha vida.
Но я не имею ничего общего с тем, что сделали Макси и его партнёр.
Não tenho participação no que o Marxie e o seu sócio faziam.
О Боже, Чарли, если б только Макси мог меня видеть сейчас.
Se o Marxie me pudesse ver agora.
Если Макси Хеллер такой умный то почему он такой мёртвый?
Se o Marxie Heller é tão esperto... porque está tão morto?
Он поверил, когда я ему сказала, что эта половина - доля Макси.
Ele acreditou quando eu lhe disse que era a parte de Marxie.
Вспомни слова старого, мудрого Макси Хеллера.
Lembra-te das palavras do falecido, grande Marxie Heller.
Плюс 360, которые забрал я в ту ночь, когда пришил Макси Хеллера.
Mais os U $ 360 que eu trouxe do Marxie Heller.
О, Макси почему я тебя не послушала?
Oh Marxie, devia ter-te ouvido.
Макси, я всегда зарабатывал для тебя деньги, не так ли?
Maxie, não te fiz sempre ganhar dinheiro?
Я разговаривал с Макси Дином!
Estava a falar com o Maxie Dean.
То, что надо, Чарльз. Можешь звать Макси Дина.
Charles, diz ao Maxie para cá vir.
Отто, немедленно звони Макси.
Otho, telefona ao Maxie.
Вам есть о чём волноваться : сегодня приезжает Макси Дин!
Preocupa-te com a vinda do Maxie, logo à noite.
- Чарльз, почему нельзя пригласить Макси наверх?
- Não consegues trazer cá o Maxie?
Сколько обещаний, Макси.
É difícil negociar consigo.
Я тебе говорил, Макси очень часто мне помогала
No seu ramo a Maxie é o máximo.
Макси!
Maxie!
Подушечки Макси были частью пирога.
Os maxi-absorventes foram fáceis.
- Эй, мама. Это так мило, Макси.
És tão querido, Maxie.
Макси, у тебя опять проблемы с законом?
Não, mamã. - Maxie!
Ма... Макси...
Maxine?
А если у него макси-удар, мы сможем взять всю сумму с его счета.
Se tivesse um derrame grave, podíamos tirar-lhe o que quiséssemos da conta.
- Не огорчайся так, Макси.
- Não estejas tão em baixo, Maxie.
Макси?
Maxie?
Макси - вакси?
Maxie waxie?
- Да ладно, Макси!
Anda lá, Maxie!
- В чем дело, Макси?
O que se passa, Maxie?
Что-нибудь. Макси?
Alguma coisa.
- Что случилось с нашей маленькой Макси?
- O que tem a nossa pequena Maxie? - O que queres dizer?
Иди сюда Макси.
Venha aqui, Max.
Макси.
Maxie.
Рядом с тобой мертвый груз, Макси.
Andas com um peso morto, Maxie.
Ты должен помнить Эда, Макси.
Lembras-te do Ed?
Это для тебя, Макси.
Isto é para ti, Maxie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]