English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ М ] / Мусорщики

Мусорщики Çeviri Portekizce

30 parallel translation
Мусорщики Нью-Йорка начали забастовку за лучший запах.
Os lixeiros de Nova York estão em greve por lixos melhores.
Мусорщики, почта...
Limpeza, correios...
Иначе, всякие мусорщики повезут отсюда на свои свалки полные грузовики.
Se não, vai haver muita tralha que o ferro-velho terá de levar para a lixeira.
Мусорщики занимаются мусором.
Os lixeiros tratam do lixo.
Мусорщики не работают по ночам.
Os homens do lixo não vêm à noite.
Если мусорщики продолжат бастовать буду вынужден - сесть на диету или переехать.
Se a greve dos apanhadores do lixo continuar - tenho que começar a fazer dieta ou pirar-me daqui.
Гоаулды проклятые мусорщики.
Os Goa'uid sao desleixados.
- Гоаулды мусорщики относительно чужой технологии.
Os Goa'uid alimentam-se de tecnologia alienígena.
Гоаулды, мусорщики. Весьма возможно они получили идею от нас.
Os Goa'uid sao necrófagos. e muito possível que nos tenham copiado a ideia.
Есть даже мусорщики-гомосексуалисты.
Homens do lixo homosexuais.
Если уж мусорщики потом заберут его, то почему никто не хочет забрать мой старенький диван?
E o lixeiro recolhe aquilo? Eu nem consigo fazer com que levem o meu velho sofá.
Но в эти тяжелые времена... мусорщики могут быть настолько небрежными.
Mas em momentos de desespero... Os homens-do-lixo podem ser tão descuidados.
Чертовы мусорщики.
Lixeiros de merda.
А тут мусорщики вечно бастуют.
" Aqui, os homens do lixo estão sempre em greve.
Смотрите, что мусорщики нашли в двух кварталах от места убийства Шона Хэгена.
Olha o que os Serviços de Limpeza encontraram num contentor de lixo. A dois blocos da cena do crime do Shawn Hagan.
Да. Для игры "Мусорщики", вы должны будете посетить 4 места : "Кэннери"...
Quatro lugares que precisam de visitar :
Я знаю, "Мусорщики" - это отстой, но в "Кэннери" есть бар.
O que sei é que este peddy-paper é chato, mas, pelo menos, tem bebidas no Cannery.
Какие-то "Мусорщики".
Um peddy-paper.
Мусорщики.
O homem do lixo.
Ну, а какую удачу приносят мусорщики?
Sim, então traz sorte vestir-se de mendigo.
Помощники официантов, мусорщики, швейцары
Ajudantes de garçom, homens do lixo, porteiros.
Мусорщики.
Animais do fundo do mar.
Люди, которые работают в офисных зданиях уборщиками, мусорщики.
Pessoas que trabalham a limpar escritórios e a tirar o lixo.
Мусорщики его не заберут.
Eles não o levariam.
Я их выбросил на обочину, пусть мусорщики заберут.
Deixei-os no passeio, para os homens do lixo.
Неисправность или просто мусорщики.
Um mau funcionamento ou mesmo saqueadores. Não.
Инженеры, электрики, мусорщики.
Engenheiros, electricistas, homens do lixo.
Если Ниган узнает, что Рик что-то замышляет, им нужна будет помощь, хоть там будут и Мусорщики.
Se o Negan souber do plano deles, eles vão precisar de ajuda, mesmo com o pessoal da lixeira com eles.
Добровольцы — мусорщики, что не добрали норму.
Os "voluntários" são mineiros que nunca cumpriram a quota.
- Наверняка мусорщики.
Enviar uma patrulha de reconhecimento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]